|
|
蝶 / 作者:羅隱 |
漢王刀筆精,寫(xiě)爾逼天生。
舞巧何妨急,飛高所恨輕。
野田黃雀慮,山館主人情。
此物那堪作,莊周夢(mèng)不成。
|
|
蝶解釋?zhuān)?/h2> 蝶
漢王刀筆精,寫(xiě)爾逼天生。
舞巧何妨急,飛高所恨輕。
野田黃雀慮,山館主人情。
此物那堪作,莊周夢(mèng)不成。
詩(shī)意:這首詩(shī)以蝶為主題,通過(guò)描寫(xiě)蝶的特征和行為,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)自由和命運(yùn)的思考。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)蝶的贊美和關(guān)注,同時(shí)也映照了作者自身的感受和見(jiàn)解。
中文譯文:
蝶
漢王的刀和筆很神奇,描繪你的神態(tài)似乎比天生的還要栩栩如生。
你飛舞精巧得不怕別人追逐,但你升得太高卻又遺憾自己太輕飄飄。
在野田間的黃雀會(huì)有顧慮,山館的主人也表達(dá)了他的情感。
這樣的東西真不知道該如何描述,莊周的夢(mèng)境也無(wú)法達(dá)到。
賞析:
這首詩(shī)以蝶為主題,通過(guò)蝶的形象和行為表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自由的向往和對(duì)命運(yùn)的思索。首先,詩(shī)人贊美了“漢王的刀筆”,意思是漢代王朝的文人所描繪的蝶非常逼真,甚至比真實(shí)的蝶還要栩栩如生。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)藝術(shù)的推崇和對(duì)創(chuàng)作的敬意。
接著,詩(shī)人描述了蝶的特點(diǎn)和行為。詩(shī)人說(shuō)蝶的舞姿非常巧妙,不怕別人追逐,但是升得太高卻又遺憾自己太輕飄飄。這種形象化的描寫(xiě)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)蝶自由自在的崇拜,但同時(shí)也認(rèn)識(shí)到了蝶的輕飄和不穩(wěn)定。
最后,詩(shī)人通過(guò)“野田黃雀”和“山館主人”來(lái)對(duì)比蝶的境遇。野田間的黃雀存在著顧慮,山館的主人表達(dá)了他的情感。這兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)蝶的關(guān)注和對(duì)其命運(yùn)的思考,暗示了詩(shī)人對(duì)自己命運(yùn)的思索。
整首詩(shī)充滿了唐代文人的意境和格調(diào),通過(guò)對(duì)自然事物的描寫(xiě)和對(duì)自由和命運(yùn)的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人的感受和見(jiàn)解。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,將詩(shī)人的情感和思想表達(dá)得深邃而凝練,給人一種思考和回味的余韻。 |
|