|
|
故都 / 作者:羅隱 |
江南江北兩風(fēng)流,一作迷津一拜侯。
至竟不如隋煬帝,破家猶得到揚(yáng)州。
|
|
故都解釋: 《故都》是唐代詩人羅隱的作品,描寫了江南和江北兩個(gè)地方的風(fēng)情,以及詩人對歷史的思考和對揚(yáng)州的向往。以下是譯文、詩意和賞析:
譯文:
江南江北兩風(fēng)流,
北方繁華南方愁。
一作迷津人一低,
下拜侯門求官許。
至竟不如隋煬帝,
卻也得以去揚(yáng)州。
詩意:
詩中描述了江南和江北兩個(gè)地方的風(fēng)情。北方繁華,人們活躍忙碌;而南方則有一種深深的愁苦。詩人抒發(fā)了自己的心情,并表達(dá)了自己追求官職的心愿。然而看到隋煬帝(指隋文帝楊堅(jiān))的歷史,詩人對追求官位也產(chǎn)生了一些疑問和反思。最后,他對揚(yáng)州充滿了向往之情。
賞析:
這首詩通過對江南江北兩地風(fēng)情的描繪,展現(xiàn)了作者對于自身生活和歷史發(fā)展的思考。通過對兩個(gè)地方的對比,詩人體驗(yàn)到北方的繁華忙碌和南方的愁苦,表達(dá)了心境的變化。而后面的兩句則表達(dá)了詩人對官位的追求,但在這一過程中,他對歷史產(chǎn)生了疑問。最后,他用隋煬帝作為對比,再次強(qiáng)調(diào)了自己對揚(yáng)州的向往,以此來表達(dá)對揚(yáng)州的喜愛和眷戀之情。整首詩富有細(xì)膩感人之美,展現(xiàn)了詩人的思想情感。 |
|