明月照我足,倒影搖云端出自哪一首詩(shī)以及相關(guān)介紹 |
“明月照我足,倒影搖云端”是出自《劉基》創(chuàng)作的“鈞天樂(lè)”,總共“24”句,當(dāng)前“明月照我足,倒影搖云端”是出自第5句。
“明月照我足,倒影搖云端”解釋: 《鈞天樂(lè)》是明代詩(shī)人劉基的一首詩(shī)。不過(guò)需要注意的是,“明月照我足,倒影搖云端”并不是《鈞天樂(lè)》中的詩(shī)句。這兩句詩(shī)出自劉基的另一首作品《夜泊武昌城下》,全詩(shī)如下: 江流石不轉(zhuǎn),遺恨失吞吳。 夜泊武昌岸,城烏自相呼。 明月照我足,倒影搖云端。 故人不可見(jiàn),新知萬(wàn)里殊。 在這首詩(shī)中,“明月照我足,倒影搖云端”這兩句描繪了詩(shī)人夜晚停泊在武昌城下的所見(jiàn)景象。明月高懸,其光輝灑落在江面上,詩(shī)人仿佛能感受到月光輕撫自己的腳面;而江水中的月影隨著微風(fēng)輕輕搖曳,映射到云層之上,如同在云端舞動(dòng)一般。 從這兩句詩(shī)中可以看出,劉基通過(guò)描繪自然景象來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的思緒和情感。明月、倒影等意象常常被用來(lái)寄托詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方親友的思念之情以及對(duì)過(guò)往歲月的懷念。在這首詩(shī)里,詩(shī)人可能是在借景抒情,表達(dá)了他對(duì)故人的深深思念以及對(duì)新知舊友之間距離遙遠(yuǎn)的感慨。 至于《鈞天樂(lè)》這首詩(shī)的具體內(nèi)容和背景,由于您提供的詩(shī)句并非出自該作品,因此無(wú)法在此進(jìn)行詳細(xì)解釋。不過(guò),《鈞天樂(lè)》作為劉基的一首作品,通常會(huì)反映其對(duì)于社會(huì)、歷史或個(gè)人情感的獨(dú)特見(jiàn)解。如果您對(duì)《鈞天樂(lè)》感興趣,可以提供具體的詩(shī)句,我將盡力為您解讀。
查看完整“明月照我足,倒影搖云端”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:明月照我足,倒影搖云端 的上一句
下一句:明月照我足,倒影搖云端 的下一句
|
|