|
|
汴州留別韓愈 / 作者:孟郊 |
不飲濁水瀾,空滯此汴河。
坐見繞岸水,盡為還海波。
四時(shí)不在家,弊服斷線多。
遠(yuǎn)客獨(dú)憔悴,春英落婆娑。
汴水饒曲流,野桑無直柯。
但為君子心,嘆息終靡他。
|
|
汴州留別韓愈解釋: 《汴州留別韓愈》是一首唐代詩詞,作者是孟郊。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
不飲濁水瀾,空滯此汴河。
坐見繞岸水,盡為還海波。
四時(shí)不在家,弊服斷線多。
遠(yuǎn)客獨(dú)憔悴,春英落婆娑。
汴水饒曲流,野桑無直柯。
但為君子心,嘆息終靡他。
譯文:
不喝污濁的水,只空懸于這汴河。
靜坐看著河水繞岸流,卻無一點(diǎn)回歸大海的波瀾。
四季都不在家,破損的衣物線斷了很多。
遠(yuǎn)客孤獨(dú)而憔悴,春花凋零猶如老婦般凄涼。
汴水曲折蜿蜒流淌,野生桑樹沒有挺拔的枝干。
只有君子的心靈,會(huì)引發(fā)嘆息,而不會(huì)歸于他人。
詩意和賞析:
這首詩詞表達(dá)了孤獨(dú)、憂郁和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。詩中的"汴州留別韓愈"是指孟郊離開了汴州(今河南開封),離別了韓愈。詩人以自然景物和個(gè)人經(jīng)歷為素材,通過對(duì)比和借景映射,抒發(fā)了自己的心情和思考。
詩的開頭,"不飲濁水瀾,空滯此汴河",表達(dá)了詩人對(duì)現(xiàn)實(shí)環(huán)境的不滿和對(duì)生活的困頓感。他拒絕喝污濁的水,象征著對(duì)墮落、濁世的抗拒。"坐見繞岸水,盡為還海波",通過對(duì)河水的觀察,詩人感嘆人生的無常和歸宿的迷茫。
第二聯(lián)寫詩人的離家漂泊和生活困境,"四時(shí)不在家,弊服斷線多"。四時(shí)不在家指的是詩人長期離鄉(xiāng)背井,漂泊他鄉(xiāng),無法安居樂業(yè)。"弊服斷線多"則象征著貧困和境況的艱難。"遠(yuǎn)客獨(dú)憔悴,春英落婆娑",描述了詩人作為遠(yuǎn)客的孤獨(dú)和頹廢,春花凋零則映襯出歲月的無情和人生的變遷。
最后兩句"汴水饒曲流,野桑無直柯。但為君子心,嘆息終靡他",表達(dá)了詩人對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考和對(duì)君子精神的贊賞。汴水曲折蜿蜒,野桑沒有挺拔的枝干,象征著世事紛繁復(fù)雜,君子心靈卻能超脫塵世的紛擾。詩人認(rèn)為君子之心能領(lǐng)悟到人生的無常和苦難,從而發(fā)出嘆息,而這種嘆息不會(huì)被他人所理解。
整首詩以簡潔的語言展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的憂傷和對(duì)世事的撲朔迷離的觸動(dòng)。通過描繪自然景物和個(gè)人經(jīng)歷,詩人表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝、生活境遇和人性的深刻思考。這首詩詞以悲涼的情緒和富有哲理的表達(dá),展現(xiàn)了孟郊獨(dú)特的寫作風(fēng)格和對(duì)人生的獨(dú)到見解。 |
|