|
|
宇文秀才齋中海柳詠 / 作者:孟郊 |
玉縷青葳蕤,結(jié)為芳樹(shù)姿。
忽驚明月鉤,鉤出珊瑚枝。
灼灼不死花,蒙蒙長(zhǎng)生絲。
飲柏泛仙味,詠蘭擬古詞。
霜風(fēng)清颼颼,與君長(zhǎng)相思。
|
|
宇文秀才齋中海柳詠解釋?zhuān)?/h2> 宇文秀才齋中海柳詠
玉縷青葳蔚,結(jié)為芳樹(shù)姿。
忽驚明月鉤,鉤出珊瑚枝。
灼灼不死花,蒙蒙長(zhǎng)生絲。
飲柏泛仙味,詠蘭擬古詞。
霜風(fēng)清颼颼,與君長(zhǎng)相思。
譯文:
纏繞在青翠柳樹(shù)上的是碧綠的玉絲,形成了美麗的姿態(tài)。
忽然被明月的鉤子驚動(dòng),鉤出了珊瑚般的枝干。
明亮的不死之花,如夢(mèng)般的長(zhǎng)生絲。
品嘗著柏樹(shù)葉發(fā)散出的仙味,吟詠著蘭花,仿佛是在模仿古人的詞句。
清冷的秋風(fēng)吹拂,與你長(zhǎng)久相思之情。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人孟郊創(chuàng)作的,描繪了一個(gè)美麗而神奇的景象。首先,詩(shī)中描述的柳樹(shù)被玉絲包裹著,形成了獨(dú)特的風(fēng)光。接著,明月的光芒閃爍,揭示了柳樹(shù)上隱藏著的珊瑚枝。這樣的組合讓人想象不絕,仿佛柳樹(shù)上長(zhǎng)滿(mǎn)了珊瑚,十分美麗。而柳樹(shù)上開(kāi)放的不死之花更是讓人陶醉其中,宛如長(zhǎng)生絲一般。接著,作者品嘗柏樹(shù)葉的味道,仿佛能品嘗到仙味。最后,他用蘭花來(lái)寫(xiě)詩(shī),使得整個(gè)詩(shī)意更加古典而典雅。整首詩(shī)充滿(mǎn)了奇幻、神秘和浪漫的意境,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美麗事物的追求和向往。
賞析:
這首詩(shī)以極其嫻熟的用詞和描寫(xiě)技巧,將詩(shī)人的想象和感悟融入到豐富多彩的自然景觀之中。玉絲、明月鉤、珊瑚枝、不死花、長(zhǎng)生絲、柏樹(shù)味、蘭花,這些神奇的意象,使得整首詩(shī)呈現(xiàn)出一個(gè)異彩紛呈、令人愉悅的世界。而最后的霜風(fēng)清颼颼,與君長(zhǎng)相思,則給整首詩(shī)增添了浪漫情懷和深深的思念之意。讀完這首詩(shī),仿佛身臨其境,感受到了詩(shī)人對(duì)美麗的向往和對(duì)思念的表達(dá)。 |
|