|
|
偶作 / 作者:孟郊 |
利劍不可近,美人不可親。
利劍近傷手,美人近傷身。
道險(xiǎn)不在廣,十步能摧輪。
情愛(ài)不在多,一夕能傷神。
|
|
偶作解釋?zhuān)?/h2> 《偶作》是一首唐代孟郊創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是它的中文譯文:
利劍不可近,美人不可親。
利劍近傷手,美人近傷身。
道險(xiǎn)不在廣,十步能摧輪。
情愛(ài)不在多,一夕能傷神。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)于利劍和美人的警示和思考。利劍被視為一種危險(xiǎn)的武器,靠近它可能會(huì)傷害到手部。類(lèi)似地,過(guò)分接近美人可能會(huì)帶來(lái)傷害和危險(xiǎn)。這里的美人可以被理解為引誘人陷入情感糾葛或欲望的對(duì)象。
詩(shī)中提到的道險(xiǎn)并不在其廣泛的傳播,而在于它可能在短短的十步內(nèi)將人摧毀。這暗示了人們?cè)谧非竽承┦挛飼r(shí),不應(yīng)被外表的表象所蒙蔽,而應(yīng)該警惕其中潛藏的危險(xiǎn)。
對(duì)于情愛(ài)而言,它的價(jià)值并不在于數(shù)量的多寡,而在于質(zhì)量的高低。即使只是短短的一夜之間,也可能對(duì)人的精神產(chǎn)生傷害。這表達(dá)了作者對(duì)于情感的深思,以及對(duì)于人們可能因?yàn)榍楦卸艿絺Φ木尽?br/> 整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言揭示了作者對(duì)于利劍和美人的警戒之情。通過(guò)對(duì)比和類(lèi)比,詩(shī)詞表達(dá)了一種深刻的哲理思考,警示人們?cè)谧非笥颓楦袝r(shí)應(yīng)保持警覺(jué),避免受到潛在的傷害。 |
|