|
|
落第 / 作者:孟郊 |
曉月難為光,愁人難為腸。
誰言春物榮,獨(dú)見葉上霜。
雕鶚失勢(shì)病,鷦鷯假翼翔。
棄置復(fù)棄置,情如刀劍傷。
|
|
落第解釋: 落第
曉月難為光,
愁人難為腸。
誰言春物榮,
獨(dú)見葉上霜。
雕鶚失勢(shì)病,
鷦鷯假翼翔。
棄置復(fù)棄置,
情如刀劍傷。
譯文:
早晨的月亮難以取代陽光的光輝,
憂愁難以取代內(nèi)心之痛。
誰說春季物候繁榮,
只有我看到了葉上的霜。
雕鶚失去飛翔的能力因病,
鷦鷯只能假裝有翅膀飛翔。
被拋棄,又再次被拋棄,
我的心情像刀劍一樣被傷害。
詩意和賞析:
這首詩表達(dá)了詩人對(duì)于自己處境的無奈和憤慨。詩人借助曉月和陽光的對(duì)比,表達(dá)了自己無法取得成功的失落感。他覺得即使有一線光明,也無法照亮他內(nèi)心的憂愁。詩人在看到春季的景象時(shí),卻只能看到一片葉子上的霜,這反映了他對(duì)于時(shí)光的流逝和自己未能得到應(yīng)有的收獲感到遺憾。詩中的雕鶚和鷦鷯都是出身高貴的鳥類,但因?yàn)榉N種原因而失去了自己的本領(lǐng),只能虛假地假裝有能力。這種失去和欺騙加劇了詩人內(nèi)心的痛苦和無助感。詩人在最后兩句表達(dá)出自己被拋棄的感受,同時(shí)也表明了他內(nèi)心情感的劇烈傷害,凸顯了他的委屈和憤怒。整首詩充滿了對(duì)命運(yùn)不公和現(xiàn)實(shí)的不滿,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的苦悶和哀愁。 |
|