|
|
奉和襲美贈(zèng)魏處士五貺詩(shī)·五瀉舟 / 作者:陸龜蒙 |
樣自桐川得,詞因隱地成。
好漁翁亦喜,新白鳥(niǎo)還驚。
沙際擁江沫,渡頭橫雨聲。
尚應(yīng)嫌越相,遺禍不遺名。
|
|
奉和襲美贈(zèng)魏處士五貺詩(shī)·五瀉舟解釋: 奉和襲美贈(zèng)魏處士五貺詩(shī)·五瀉舟
樣自桐川得,詞因隱地成。
好漁翁亦喜,新白鳥(niǎo)還驚。
沙際擁江沫,渡頭橫雨聲。
尚應(yīng)嫌越相,遺禍不遺名。
譯文:
這首詩(shī)是我奉和自襲美之作,送給魏處士的五貺詩(shī)之第五首,題為《五瀉舟》。這首詩(shī)的靈感來(lái)源于我在桐川得到的一些素材,而通過(guò)隱居之地的思考和感悟來(lái)創(chuàng)作。雖然這首詩(shī)是以奉和之名寫(xiě)的,但也是出自我自己的心意。
好漁翁也會(huì)喜歡這首詩(shī),因?yàn)樗枥L了一個(gè)美麗的景象:一只新的白鳥(niǎo)飛過(guò),它的出現(xiàn)讓整個(gè)環(huán)境都變得驚艷起來(lái)。
眼前的景象是沙灘上擁擠的江水,而在渡頭,雨聲橫掃而過(guò)。這些自然景觀使得整個(gè)環(huán)境更加生動(dòng)和豐富。
然而,我時(shí)刻提醒自己要警惕越人的相互攻擊,我們應(yīng)該避免這種遺留下來(lái)的紛爭(zhēng)和紛爭(zhēng)的名聲。這是對(duì)越地發(fā)生的沖突和爭(zhēng)斗的一種思考。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪自然景觀來(lái)表達(dá)作者的感悟和思考。整首詩(shī)以自然的景象為背景,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人與自然和諧相處的向往,以及對(duì)紛爭(zhēng)和爭(zhēng)斗的反思。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了簡(jiǎn)潔而精練的語(yǔ)言,使整首詩(shī)更加生動(dòng)形象。這首詩(shī)具有極高的藝術(shù)價(jià)值,不僅展示了作者的才華,也傳達(dá)了一種深刻而內(nèi)省的情感。 |
|