|
|
魚山神女祠歌·送神 / 作者:王維 |
紛進(jìn)舞兮堂前,目眷眷兮瓊筵。
來(lái)不言兮意不傳,作暮雨兮愁空山。
悲急管兮思繁弦,神之駕兮儼欲旋。
倏云收兮雨歇,山青青兮水潺湲。
|
|
魚山神女祠歌·送神解釋:
魚山神女祠歌·送神
紛進(jìn)舞兮堂前,
目眷眷兮瓊筵。
來(lái)不言兮意不傳,
作暮雨兮愁空山。
悲急管兮思繁弦,
神之駕兮儼欲旋。
倏云收兮雨歇,
山青青兮水潺湲。
中文譯文:
紛紛涌進(jìn)舞者在堂前,
目光依依似在賞瓊宴。
他們來(lái)時(shí)不言語(yǔ)也不傳達(dá)訊息,
而我卻似暮雨般憂愁在空山中。
悲痛弦樂(lè)聲催人思緒繁雜,
神明的駕馭姿態(tài)顯得欲要旋升。
瞬間云彩斂起,雨停歇下,
山巒依然青翠水聲潺潺流淌。
詩(shī)意和賞析:
此詩(shī)據(jù)傳是王維送神女舞者離去時(shí)所作,描繪了神女離去的情景,表現(xiàn)了神秘它觸發(fā)的情感。
詩(shī)中通過(guò)用舞者紛紛進(jìn)入神女祠堂和凝視瓊宴的目光描繪神女祠堂前舞者們?yōu)樗蛣e神女而紛紛涌進(jìn)祠堂的繁華景象。舞者們默默無(wú)聲地來(lái)到了這里,沒(méi)有語(yǔ)言溝通,只是他們的出現(xiàn)使得整個(gè)空山更加寂靜起來(lái),給人一種憂愁的感覺(jué)。
接下來(lái),詩(shī)人借由悲愴的管樂(lè)聲和思緒繁雜的弦樂(lè)來(lái)描繪舞者們的內(nèi)心情感,象征神女即將駕臨。神女出現(xiàn)的景象令人心馳神往,仿佛欲要旋升離去。
最后兩句詩(shī)以自然景物的描寫作為收尾,通過(guò)云彩收斂、雨停歇、山青水潺湲流淌的場(chǎng)景表達(dá)了神女離去后的寧?kù)o景象,也可以理解為神女離去后,舞者們重新投入現(xiàn)實(shí)生活,周圍景物恢復(fù)平靜。
整首詩(shī)通過(guò)描繪神女離去的場(chǎng)景,表達(dá)了離別與失落的情感,并通過(guò)自然景物的描繪來(lái)襯托出這種情感的凄美。同時(shí),此詩(shī)也是對(duì)舞者們?cè)谂R別神女時(shí)的悲愴和神秘儀式的表達(dá),具有一種律動(dòng)的美感。
|
|