|
|
和襲美為新羅弘惠上人撰靈鷲山周禪師碑送歸詩(shī) / 作者:陸龜蒙 |
一函迢遞過(guò)東瀛,只為先生處乞銘。
已得雄詞封靜檢,卻懷孤影在禪庭。
春過(guò)異國(guó)人應(yīng)寫,夜讀滄洲怪亦聽。
遙想勒成新塔下,盡望空碧禮文星。
|
|
和襲美為新羅弘惠上人撰靈鷲山周禪師碑送歸詩(shī)解釋: 《和襲美為新羅弘惠上人撰靈鷲山周禪師碑送歸詩(shī)》是唐代陸龜蒙創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。該詩(shī)以向襲美求得為新羅弘惠上人題寫靈鷲山周禪師碑文的經(jīng)過(guò)為主線,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)襲美才華的贊美以及對(duì)歸處的憂慮之情。
譯文:
我函書從東瀛傳來(lái),
只為向你先生請(qǐng)銘文。
既有威儀動(dòng)人心,
卻懷著孤影在禪庭。
春天過(guò)去了,異鄉(xiāng)的人應(yīng)該寫下,
夜晚閱讀,滄洲的怪事也要聽。
遙想著,在新塔下勒成,
望向空曠的天際,禮拜文星。
這首詩(shī)以寫詩(shī)人向襲美請(qǐng)求為新羅弘惠上人撰寫周禪師碑文的一段經(jīng)過(guò)開始。詩(shī)人將自己的函信攜帶在迢遞的東瀛之間,只為了能得到襲美的靈鷲山周禪師碑的銘文。這突顯了詩(shī)人對(duì)襲美才華的欽佩和尊敬。
第二句表達(dá)了靈鷲山禪師的風(fēng)采,在碑文中也體現(xiàn)出來(lái)。詩(shī)人心中卻憂慮著自己的身影是否能在禪庭中留下痕跡,暗示他對(duì)自己的歸宿憂心忡忡。
接下來(lái),詩(shī)人描述了春天過(guò)去了,異鄉(xiāng)的人應(yīng)該寫下自己的經(jīng)歷和感悟,夜晚傾聽滄洲的傳奇和異事。這是對(duì)襲美寫作才華的贊美,也是對(duì)他的期待,希望他能記錄和表達(dá)異國(guó)的人和事的經(jīng)歷。
最后,詩(shī)人遙想著,襲美在新塔下勒成靈鷲山周禪師碑文的場(chǎng)景。他望著遠(yuǎn)方空曠的天空,希望文星能見(jiàn)證這份敬仰之心。這句寄托了詩(shī)人對(duì)襲美的贊美之情和對(duì)自己靈感流失的擔(dān)憂之情。
整首詩(shī)描繪了詩(shī)人為了向襲美請(qǐng)教題寫碑文的經(jīng)歷和內(nèi)心的掙扎。通過(guò)贊美、期待和擔(dān)憂的抒發(fā),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)襲美才華的贊賞和對(duì)自己寫作的自我反思。既表達(dá)了對(duì)襲美的尊敬,又傳遞了自己對(duì)身份和歸屬的追問(wèn)和憂慮。 |
|