|
|
北渡 / 作者:陸龜蒙 |
江客柴門枕浪花,鳴機(jī)寒櫓任嘔啞。
輕舟過去真堪畫,驚起鸕鶿一陣斜。
|
|
北渡解釋: 北渡中有門下學(xué)士四人同游,詩人為其中一人。詩人描繪了自己與三位同伴乘船北渡的情景。詩中首先描寫了江客柴門枕浪花的情景,表現(xiàn)了乘船行船的艱辛和嘈雜。接著描寫了鳴機(jī)寒櫓的情景,形容了船槳的劃動聲音,寒冷的天氣讓劃船的人們有些發(fā)抖,有些含情藏語,讓人揣摩不透。接下來,詩人說輕舟過去真堪畫,形容了輕舟穿越波浪的景象,給人以美麗的印象,然而鸕鶿突然起飛嚇到詩人,出現(xiàn)了一種突兀的情景。整首詩意境在詩人筆下生動而形象地展現(xiàn)出來。
中文譯文:北渡
江客柴門枕浪花,
鳴機(jī)寒櫓任嘔啞。
輕舟過去真堪畫,
驚起鸕鶿一陣斜。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人與三位同伴一起乘船北渡的情景。詩人以樸實(shí)而生動的筆觸,表現(xiàn)了乘船北渡的艱辛和嘈雜,同時也表現(xiàn)了自然景觀的美麗和生動。在這個過程中,詩人以自己的角度感受和描繪了江客柴門枕浪花的情景,并以細(xì)膩的描寫展示了鳴機(jī)寒櫓的聲音和劃船人的動作。而當(dāng)輕舟穿越波浪時,美麗的景色讓人想要將其畫下來,但突然起飛的鸕鶿給詩人帶來了些許的驚嚇和緊張。整首詩通過細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了作者對北渡的體驗(yàn)和感受,給人以身臨其境的感覺。 |
|