“君但傾茶碗,無妨騎馬歸”是出自《王維》創(chuàng)作的“酬嚴(yán)少尹徐舍人見過不遇”,總共“4”句,當(dāng)前“君但傾茶碗,無妨騎馬歸”是出自第4句。
“君但傾茶碗,無妨騎馬歸”解釋: 您的問題中引用了兩首古詩,分別是王維的《君但傾茶碗,無妨騎馬歸》,以及可能您誤解的《君但傾茶碗,無妨騎馬歸》。后一首詩雖然名字相似,但并沒有出現(xiàn)在王維的詩歌集或者相關(guān)資料中。 所以,現(xiàn)在我們來解釋前一首詩的意思: "君但傾茶碗,無妨騎馬歸"這句話出自唐代詩人王維的《過沈居士所居》,是一首閑適的送別詩。 意思是說:你只要將手中的茶杯倒空,不必?fù)?dān)心馬上要騎著馬回家。這是對友人的一種輕松的告別方式,也反映出當(dāng)時(shí)社會生活中的悠閑和隨性。
查看完整“君但傾茶碗,無妨騎馬歸”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:君但傾茶碗,無妨騎馬歸 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|