|
|
和襲美寒夜文宴潤卿有期不至 / 作者:陸龜蒙 |
細(xì)雨輕觴玉漏終,上清詞句落吟中。
松齋一夜懷貞白,霜外空聞五粒風(fēng)。
|
|
和襲美寒夜文宴潤卿有期不至解釋: 和襲美寒夜文宴潤卿有期不至
細(xì)雨輕觴玉漏終,
上清詞句落吟中。
松齋一夜懷貞白,
霜外空聞五粒風(fēng)。
詩詞的中文譯文:
和襲美寒夜文宴潤卿有期不至
寒冷的夜晚,翻譯美人襲文與我約定卻未到來
細(xì)雨輕觴玉漏終,
輕細(xì)的雨水,盛滿了酒杯,時(shí)間已經(jīng)到了盡頭
上清詞句落吟中。
上清的詞句,在我的吟詠中落下
松齋一夜懷貞白,
獨(dú)處松齋一夜,懷念著我的貞潔之白
霜外空聞五粒風(fēng)。
在霜的外面,只聽到了五顆風(fēng)的聲音。
詩意和賞析:
這首詩以寒夜為背景,表達(dá)了詩人襲美與他約定卻未到來的感嘆之情。詩人用細(xì)雨來形容心情的淡淡愁緒,用輕觴玉漏來表達(dá)時(shí)間的流逝,將上清的詞句與自己的吟詠相結(jié)合,凸顯了自己的才情。松齋一夜,詩人獨(dú)處思念,表達(dá)了對貞潔之白的向往和珍惜。最后一句“霜外空聞五粒風(fēng)”,描繪了夜晚的靜謐與詩人心中所感受到的風(fēng)聲,給人以一種幽靜的意境。
整首詩以簡練的語言表達(dá)了詩人的心情,以意境的描繪營造出了一種清冷、幽靜的氛圍。詩人通過對自然景觀的描寫,表達(dá)了自己對襲美未至的思念和等待。整首詩抒發(fā)了詩人的情感和對美好事物的追求,展示了他對詩歌創(chuàng)作的熱情和才華。 |
|