|
|
偶作 / 作者:陸龜蒙 |
酒信巧為繰病緒,花音長(zhǎng)作嫁愁媒。
也知愁病堪回避,爭(zhēng)奈流鶯喚起來(lái)。
|
|
偶作解釋: 《偶作》是唐代詩(shī)人陸龜蒙的作品。詩(shī)意描繪了喝酒能夠緩解憂愁,花聲能夠引起思鄉(xiāng)之情的場(chǎng)景。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
酒來(lái)信巧妙地驅(qū)散了我病中的憂愁,
花的聲音長(zhǎng)時(shí)間地成為了悲傷的紅娘。
雖然我也知道憂郁病是可以避免的,
但是不幸被流鶯的呼喚喚醒。
這首詩(shī)詞通過(guò)酒和花的形象來(lái)表達(dá)憂愁和思鄉(xiāng)的情感。詩(shī)人把酒比作巧妙地解除病中憂郁的信物,而花的聲音則像一個(gè)媒人,把悲傷與思念聯(lián)系在一起。詩(shī)人承認(rèn)自己知道憂愁是可以避免的,但是當(dāng)他聽(tīng)到流鶯的召喚時(shí),不禁被思鄉(xiāng)之情所喚醒。
這首詩(shī)詞展示了唐代詩(shī)人對(duì)于情感的細(xì)膩表達(dá)和對(duì)自然的深入觀察。詩(shī)人巧妙地運(yùn)用酒和花的形象來(lái)表達(dá)人們對(duì)于解憂和思鄉(xiāng)的渴望,展示了詩(shī)人敏銳的感受力和精神的寄托。整首詩(shī)詞結(jié)構(gòu)優(yōu)美,意境富有層次感,給人留下深深的思考和回味。 |
|