|
|
送羊振文先輩往桂陽(yáng)歸覲 / 作者:陸龜蒙 |
風(fēng)雅先生去一麾,過(guò)庭才子趣歸期。
讓王門(mén)外開(kāi)帆葉,義帝城中望戟支。
郢路漸寒飄雪遠(yuǎn),湘波初暖漲云遲。
靈均精魄如能問(wèn),又得千年賈傅詞。
|
|
送羊振文先輩往桂陽(yáng)歸覲解釋?zhuān)?/h2> 送羊振文先輩往桂陽(yáng)歸覲
風(fēng)雅先生去一麾,
過(guò)庭才子趣歸期。
讓王門(mén)外開(kāi)帆葉,
義帝城中望戟支。
郢路漸寒飄雪遠(yuǎn),
湘波初暖漲云遲。
靈均精魄如能問(wèn),
又得千年賈傅詞。
中文譯文:
送羊振文先輩往桂陽(yáng)歸覲
風(fēng)雅的振文先輩一聲令下離開(kāi)了,
路過(guò)庭院里的才子們,急于歸期。
放開(kāi)帆葉,離開(kāi)王門(mén)外,
希望在義帝城中看到振文的戰(zhàn)旗。
郢路漸漸寒冷,雪花飄飄遙遠(yuǎn),
湘江的波浪剛剛暖和,云彩在膨脹遲緩。
如果靈均的精魄可以問(wèn)話(huà),
我們還可以繼續(xù)享受千年的賈傅的詩(shī)意。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是陸龜蒙送別振文先輩往桂陽(yáng)歸覲的作品。
整首詩(shī)用筆墨淡雅,詞意清晰明了。首先,描繪了振文先輩離開(kāi)的情景,現(xiàn)場(chǎng)氣氛莊重肅穆。接著,描繪了才子們的期待和急于歸期的心情。通過(guò)描繪王門(mén)外張開(kāi)的帆葉和義帝城中準(zhǔn)備迎接的戰(zhàn)旗,表達(dá)了對(duì)振文先輩的追思和祝福。
詩(shī)中的郢路和湘波代表了送行的道路,用寒雪和初暖來(lái)表現(xiàn)出離別的情感。通過(guò)詩(shī)人對(duì)自然景物的描寫(xiě),更加凸顯了離別的苦澀之情。最后,詩(shī)人表達(dá)了與先輩精魂對(duì)話(huà)的愿望,同時(shí)也對(duì)千年的賈傅的詩(shī)意的稱(chēng)贊。整首詩(shī)情感真摯,意境深遠(yuǎn),傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)先輩的敬意和思念之情。 |
|