|
|
春思 / 作者:陸龜蒙 |
怨鶯新語(yǔ)澀,雙蝶斗飛高。
作個(gè)名春恨,浮生百倍勞。
|
|
春思解釋: 《春思》
怨鶯新語(yǔ)澀,
雙蝶斗飛高。
作個(gè)名春恨,
浮生百倍勞。
中文譯文:
怨恨的鶯鳥剛剛學(xué)會(huì)了新的歌聲,
兩只蝴蝶高高地在空中爭(zhēng)斗。
我留下一個(gè)具有名字的春天的憂傷,
人生百倍的勞苦。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以春天的景象為背景,表達(dá)了作者對(duì)浮生百態(tài)的悲傷和失落。詩(shī)中提到的鶯鳥和蝴蝶,是春天的象征。鶯鳥的歌聲遭到作者的怨恨,可能是因?yàn)樽髡哂X得鶯鳥的歌聲流露出了對(duì)失去的美好時(shí)光的懷念,讓人感到澀味,不禁讓人思緒萬(wàn)千。蝴蝶斗飛的畫面則展現(xiàn)了生命的脆弱和短暫,也讓人理解到浮生百態(tài)的空虛和不滿。最后,作者用“作個(gè)名春恨,浮生百倍勞”來總結(jié)出自己的感受,春天的憂傷使得人生更加辛勞百倍。整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)(人生)庸常、平凡的不滿情緒,以及對(duì)美好時(shí)光逐漸逝去的遺憾之情。在唐代這個(gè)坎坷多變的朝代,這樣的情緒和思考是普遍存在的,也是許多文人士子和普通人共同的感受。這首詩(shī)通過婉約而含蓄的語(yǔ)言,將作者對(duì)人生的痛苦和迷茫傳達(dá)給讀者,反映了詩(shī)人在自然景觀中尋找心靈慰藉和抒發(fā)情感的追求。 |
|