|
|
短歌行 / 作者:陸龜蒙 |
爪牙在身上,陷阱猶可制。
爪牙在胸中,劍戟無(wú)所畏。
人言畏猛虎,誰(shuí)是撩頭弊。
只見古來(lái)心,奸雄暗相噬。
|
|
短歌行解釋: 詩(shī)詞《短歌行》的中文譯文如下:
爪牙在身上,陷阱猶可制。
身邊只有一些無(wú)足輕重的爪牙,卻仍然能掌控住陷阱的制造。
爪牙在胸中,劍戟無(wú)所畏。
胸中卻蘊(yùn)藏著強(qiáng)大的力量,無(wú)所畏懼劍戟的威脅。
人言畏猛虎,誰(shuí)是撩頭弊。
人們常說(shuō)要畏懼猛虎的威脅,然而真正帶來(lái)危害的往往是隱藏在背后的人。
只見古來(lái)心,奸雄暗相噬。
歷史上只見暗藏心機(jī)的人,互相傾軋,相互陷害。
這首詩(shī)揭示了現(xiàn)實(shí)中的一些問(wèn)題和不公,暗指了權(quán)謀斗爭(zhēng)中的一些殘酷現(xiàn)象。表達(dá)了詩(shī)人對(duì)權(quán)謀斗爭(zhēng)和心機(jī)人的不滿和憂慮。 |
|