|
|
下第送宋秀才游岐下、楊秀才還江東 / 作者:許渾 |
年來不自得,一望幾傷心。
風(fēng)轉(zhuǎn)蕙蘭色,月移松桂陰。
馬隨邊草遠(yuǎn),帆落海云深。
明旦各分首,更聽梁甫吟。
|
|
下第送宋秀才游岐下、楊秀才還江東解釋: 下第送宋秀才游岐下、楊秀才還江東
年來不自得,一望幾傷心。
風(fēng)轉(zhuǎn)蕙蘭色,月移松桂陰。
馬隨邊草遠(yuǎn),帆落海云深。
明旦各分首,更聽梁甫吟。
中文譯文:
多年來我無法自得,
眺望遠(yuǎn)方多次傷心。
風(fēng)吹轉(zhuǎn)了蕙蘭的顏色,
月亮移動(dòng)了松柏的陰影。
馬隨著邊草而遠(yuǎn)去,
船在海上的云層中消失。
明天早上我們將各分頭,
再聽梁甫吟唱。
詩意和賞析:
這首詩描述了送別時(shí)的離愁別緒。詩人許渾以簡(jiǎn)潔的語言,表達(dá)了自己深沉的思鄉(xiāng)之情。詩人寫道多年來他心中苦悶,眺望遠(yuǎn)方時(shí)常感到傷心,顯示出他在異鄉(xiāng)漂泊的難過和郁悶的心情。他觀察到風(fēng)轉(zhuǎn)了蕙蘭(一種香草)的顏色,月亮也改變了松柏的陰影,這表現(xiàn)了時(shí)間的流轉(zhuǎn)和物景的變幻。最后,他表達(dá)了與友人分別的感覺,但他期待著明天早上再次相聚,并與梁甫(楊秀才)共同欣賞音樂。整首詩通過簡(jiǎn)潔的語言,描繪了詩人的離愁別緒和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,展示了唐代文人的情感表達(dá)能力。 |
|