|
|
送客歸蘭溪 / 作者:許渾 |
花下送歸客,路長(zhǎng)應(yīng)過(guò)秋。
暮隨江鳥(niǎo)宿,寒共嶺猿愁。
眾水喧嚴(yán)瀨,群峰抱沉樓。
因君幾南望,曾向此中游。
|
|
送客歸蘭溪解釋: 送客歸蘭溪
花下送歸客,路長(zhǎng)應(yīng)過(guò)秋。
暮隨江鳥(niǎo)宿,寒共嶺猿愁。
眾水喧嚴(yán)瀨,群峰抱沉樓。
因君幾南望,曾向此中游。
譯文:
在花下送別歸客,路程漫長(zhǎng),可能要經(jīng)過(guò)秋天。
黃昏時(shí)跟隨江邊的鳥(niǎo)兒棲息,寒意與山嶺上的猿猴共同憂愁。
眾多水流喧囂地奔流,群峰緊緊擁抱著古樓。
因?yàn)槟?,我曾幾次向南望,曾在這里游玩。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了送客的情景,詩(shī)人以自然景物和動(dòng)物描繪內(nèi)心的感受,表達(dá)了對(duì)別離的依依不舍之情。黃昏時(shí)江邊鳥(niǎo)兒的歸巢和山嶺上猿猴的愁緒,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和憂愁。眾水奔流和群峰擁抱古樓的景象,象征了自然的壯麗和永恒,與人們離別的暫時(shí)性形成了對(duì)比。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人與別客的別后留戀之情,希望他會(huì)想念曾經(jīng)共同游玩的這個(gè)地方。
賞析:這首詩(shī)運(yùn)用了自然景物和動(dòng)物的描寫,意境清新、富有感情。通過(guò)對(duì)自然的描繪,既表達(dá)了詩(shī)人對(duì)別離的痛苦之情,又顯示了大自然中的壯麗景色與靜謐之美。詩(shī)人的心情與自然景物的描繪相互映襯,使整首詩(shī)流露出深深的離愁之意。這種情感的表達(dá)方式也展示出唐代詩(shī)人的文學(xué)特點(diǎn),以及對(duì)自然和人類情感的細(xì)膩觀察和抒發(fā)能力。整首詩(shī)把自然與人的情感巧妙地結(jié)合在一起,令人讀后產(chǎn)生共鳴。 |
|