|
|
寄小弟 / 作者:許渾 |
江城紅葉盡,旅思復(fù)凄傷。
孤夢家山遠(yuǎn),獨(dú)眠秋夜長。
道存空倚命,身賤未歸鄉(xiāng)。
南望空垂淚,天邊雁一行。
|
|
寄小弟解釋: 《寄小弟》:
江城紅葉盡,旅思復(fù)凄傷。
孤夢家山遠(yuǎn),獨(dú)眠秋夜長。
道存空倚命,身賤未歸鄉(xiāng)。
南望空垂淚,天邊雁一行。
中文譯文:
江城的紅葉已經(jīng)落盡,我思鄉(xiāng)的心情又變得凄涼。我孤獨(dú)地夢見家鄉(xiāng)的山巒遙遠(yuǎn),一個(gè)人在秋夜里獨(dú)自長眠。我抱著信仰獨(dú)自生活,身份卑微,還未能回到故鄉(xiāng)。我向南眺望,空中淚水滑落,只見天邊飛過一隊(duì)雁鳥。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個(gè)旅居他鄉(xiāng)的詩人思念家鄉(xiāng)的心情。作者通過描寫江城紅葉盡,表達(dá)了時(shí)間的流轉(zhuǎn),季節(jié)的更迭,以及與此相伴的離別與思念之情。他在異地漂泊,孤獨(dú)地度過秋夜,思念家鄉(xiāng)的山巒。詩人表達(dá)了對家鄉(xiāng)的眷戀和對身份卑微的無奈,他堅(jiān)持著自己的信仰,但由于身份地位的限制,始終無法回到家鄉(xiāng)。最后,他眺望南方,眼中淌下了淚水,觀察到天邊飛過的雁鳥。這些形象化的描寫,表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的孤獨(dú)和對故鄉(xiāng)的無盡思念之情。
整首詩詞以孤獨(dú)、引發(fā)對遠(yuǎn)方故鄉(xiāng)的思念、人生境遇的無奈為主題。通過對景物和感覺的描寫,傳達(dá)了作者在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)憂愁和對故鄉(xiāng)的眷戀之情。這首詩詞通過簡潔明快的語言,抒發(fā)了中年壯志未酬、身份卑微的詩人在異地漂泊時(shí)的孤寂和思鄉(xiāng)之情。整首詩詞凄清婉轉(zhuǎn),語言簡潔,給人以深深的思考和感慨。 |
|