|
|
清如玉壺冰(京兆府試,時年十九) / 作者:王維 |
玉壺何用好,偏許素冰居。
未共銷丹日,還同照綺疏。
抱明中不隱,含凈外疑虛。
氣似庭霜積,光言砌月馀。
曉凌飛鵲鏡,宵映聚螢書。
若向夫君比,清心尚不如。
|
|
清如玉壺冰(京兆府試,時年十九)解釋:
詩詞《清如玉壺冰》的中文譯文如下:
清澈如玉的壺冰,有何用處呢?
偏偏令它居住在素白的冰中。
未能消融那赤紅的日光,
卻能與錦繡的文藻一同照耀。
內(nèi)心明亮,不掩飾;
外表純凈,有些虛幻。
宛如庭院中積聚的霜雪,
光澤如同砌體上殘留的月光。
清晨輕盈,飛舞的鵲鳥借助鏡面;
夜晚映照,凝聚的螢火蟲照亮?xí)鴥浴?br/> 如果與夫君相比較,
清心更勝一籌。
這首詩的詩意是描寫了一種優(yōu)美、純凈、清澈的狀態(tài)。詩中通過玉壺冰的形象,表達(dá)了內(nèi)心明亮、坦誠而不掩飾的品質(zhì),以及外表清澈無瑕的外在形象。同時,詩人借用庭院中積聚的霜雪和砌體上殘留的月光來形容其光澤和清澈,使詩中的意象更加生動。詩的最后兩句提到了夫君(可能指作者自己),強(qiáng)調(diào)了清心的重要性,暗示清心純凈更有價值。整首詩以意象豐富的語言描繪了一種清澈、純凈的境界,呈現(xiàn)了作者對純凈心靈的向往和追求。
整首詩詞通過寫玉壺冰的形象,運(yùn)用比喻手法來表達(dá)作者對清澈、純凈心靈的追求。詩中運(yùn)用了對比和夸張等修辭手法,結(jié)構(gòu)簡潔明了,意象生動,語言優(yōu)美,給人以清新、輕盈的感覺。同時,詩中以玉壺冰的形象體現(xiàn)了一種內(nèi)心的純潔和明亮,透過玉壺冰的意象,表達(dá)了一種美好、純凈的境界,展現(xiàn)了唐代詩人王維高超的意境表達(dá)能力。
|
|