|
|
出關(guān) / 作者:許渾 |
朝纓初解佐江濱,麋鹿心知自有群。
漢囿獵稀慵獻(xiàn)賦,楚山耕早任移文。
臥歸漁浦月連海,行望鳳城花隔云。
關(guān)吏不須迎馬笑,去時(shí)無(wú)意學(xué)終軍。
|
|
出關(guān)解釋?zhuān)?/h2> 《出關(guān)》是唐代詩(shī)人許渾的一首詩(shī)。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,朝廷已經(jīng)安定,離開(kāi)朝廷后,我對(duì)江邊的麋鹿感到親切。
我在漢地奉命打獵的時(shí)候,文采被埋沒(méi)了;我在楚山務(wù)農(nóng)的時(shí)候,文采也被忽視了。
現(xiàn)在,我回到了自己的故鄉(xiāng),在漁浦躺下,看著月亮從大海上升起。
我出發(fā)去往鳳城,卻發(fā)現(xiàn)花朵正遮擋云彩。
關(guān)卡的官員看到我,也不用迎馬示意,只是笑笑而已。
離開(kāi)朝廷,我并沒(méi)有成為像朝廷里那些軍師一樣的人。
詩(shī)意:
《出關(guān)》詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人許渾離開(kāi)朝廷和政治生活后的心境和感慨。他離開(kāi)朝廷后,對(duì)自然和生活的關(guān)注和熱愛(ài)逐漸回歸,他開(kāi)始重新審視自己的使命和價(jià)值。詩(shī)中描繪了他在江邊觀賞麋鹿、在農(nóng)田勞作的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)紛擾世事的拒絕,愿意追求簡(jiǎn)單自由的生活。最后,他返回故鄉(xiāng),在漁浦觀賞月亮,表達(dá)了對(duì)自然景色的贊美和對(duì)寧?kù)o生活的向往。
賞析:
這首詩(shī)以詩(shī)人許渾個(gè)人的離官之愿為出發(fā)點(diǎn),通過(guò)對(duì)自然景色的描繪來(lái)表達(dá)對(duì)繁雜政治生活的厭倦和對(duì)簡(jiǎn)單寧?kù)o生活的向往。詩(shī)人通過(guò)反轉(zhuǎn)的手法,將朝廷和政治生活與自然和寧?kù)o進(jìn)行對(duì)比,傳達(dá)出對(duì)自由與寧?kù)o的渴望。通過(guò)描繪詩(shī)人離開(kāi)朝廷后的安逸生活和對(duì)自然景物的贊美,展現(xiàn)了一種追求自由和寧?kù)o的生活態(tài)度。整首詩(shī)意境深遠(yuǎn),情感真摯,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)返璞歸真生活的向往,賦予了人們思考和追求內(nèi)心自由的啟示。 |
|