|
|
對(duì)雪 / 作者:許渾 |
飛舞北風(fēng)涼,玉人歌玉堂。
簾帷增曙色,珠翠發(fā)寒光。
柳重絮微濕,梅繁花未香。
茲辰賀豐歲,簫鼓宴梁王。
|
|
對(duì)雪解釋: 譯文:
北風(fēng)飛舞涼爽,美女在玉堂上歌唱。
簾帷增添黎明的曙色,珠寶發(fā)出寒光。
柳樹上覆蓋了輕微的絮毛,梅花繁盛但尚未散發(fā)出芬芳。
在這美好的時(shí)刻祝賀豐收的一年,簫和鼓將為梁王舉行盛宴。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個(gè)冷冽的冬天的景象,以及在這樣的季節(jié)里的一次盛會(huì)。北風(fēng)寒冷,使得人們尋找溫暖的地方,這里有美麗的女子在玉堂歌唱。黎明的光芒透過窗簾,給房間增添一份曙色,而珠寶則因光線反射而閃耀寒光。柳樹上的絮毛微濕,梅花已經(jīng)盛開,但卻尚未散發(fā)出花香。在這個(gè)豐收的季節(jié),人們慶祝并舉行盛大的宴會(huì)。
這首詩以簡(jiǎn)潔明了的語言描繪了冬天的景象,展示了人們?cè)谶@個(gè)季節(jié)的生活和歡慶。同時(shí),通過描繪室內(nèi)的溫暖與外面的寒冷形成鮮明對(duì)比,表達(dá)了人們?cè)诤涞亩鞂ふ覝嘏拖順返脑竿_@首詩節(jié)奏明快,意境鮮明,給讀者帶來了清新與歡樂的感受。 |
|