|
|
送宋處士歸山 / 作者:許渾 |
賣藥修琴歸去遲,山風(fēng)吹盡桂花枝。
世間甲子須臾事,逢著仙人莫看棋。
|
|
送宋處士歸山解釋: 唐代許渾的《送宋處士歸山》描繪了一個(gè)賣藥修琴的老者歸山的情景。這位老者賣藥和修琴的事情耽擱了他回山的時(shí)間,等到他終于離開(kāi)時(shí),山風(fēng)已經(jīng)吹落了桂花枝。詩(shī)人還提醒世間的人,人生有限,不要錯(cuò)過(guò)與仙人的相遇,不要沉迷于瑣事。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
賣藥修琴歸去遲,
Theoldmansellingmedicineandrepairingthezitherreturnslate,
山風(fēng)吹盡桂花枝。
Themountainwindblowsoffalltheosmanthusflowers.
世間甲子須臾事,
Inthisworld,alifetimeisjustamoment,
逢著仙人莫看棋。
Ifyoumeetanimmortal,don'tfocusonplayingchess.
這首詩(shī)意味深長(zhǎng),寓意著人的一生短暫,應(yīng)當(dāng)珍惜時(shí)間,不要被瑣事所困擾。賣藥和修琴這兩件事情象征著俗世中的勤勞與追求藝術(shù)之間的平衡。老者耽擱了歸山的時(shí)間,表達(dá)了他對(duì)世俗事物的執(zhí)著和不舍,而詩(shī)人通過(guò)描述桂花枝被吹落的情景,強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的不可挽回性。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)讀者的勸告,他告訴大家在繁忙的生活中不要忽略了追尋精神的凈化與仙人的相遇。這里的仙人可以理解為追求精神境界的導(dǎo)師或者靈感的源泉。
整首詩(shī)給人一種閑適寧?kù)o的感覺(jué),通過(guò)描繪歸山的老者和吹盡的桂花枝來(lái)凸顯人生的短暫和珍貴。詩(shī)詞中的意象簡(jiǎn)潔明了,語(yǔ)言優(yōu)美流暢。帶有隱喻的勸導(dǎo)使人深思,同時(shí)也賦予了讀者一種對(duì)仙人的向往和對(duì)真理的追求。 |
|