|
|
邊上作三首 / 作者:貫休 |
山無(wú)綠兮水無(wú)清,風(fēng)既毒兮沙亦腥。
胡兒走馬疾飛鳥,聯(lián)翩射落云中聲。
陣云忽向沙中起,探得胡兵過(guò)遼水。
堪嗟護(hù)塞征戍兒,未戰(zhàn)已疑身是鬼。
見(jiàn)說(shuō)青冢穴,中有白野狐。
時(shí)時(shí)出沙磧,向東而號(hào)呼。
號(hào)呼復(fù)號(hào)呼,畫師圖得無(wú)。
|
|
邊上作三首解釋: 《邊上作三首》是唐代貫休創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中描繪了邊塞地區(qū)的荒涼景象,以及胡人騎馬疾馳、箭射落云中的壯麗場(chǎng)景。詩(shī)意深刻,飽含憂國(guó)憂民之情懷。
詩(shī)詞中文譯文如下:山無(wú)綠色,水無(wú)清澈;風(fēng)兇猛,沙土發(fā)腥臭。胡人騎馬疾如飛鳥,箭射得像落云中的聲音。戰(zhàn)云突然在沙漠中升起,洞察到胡人在過(guò)遼水??蓱z護(hù)塞的戰(zhàn)士?jī)?,未?zhàn)先疑身是鬼。聽(tīng)說(shuō)青冢的洞穴中,有一只白色的野狐。它時(shí)常出現(xiàn)在沙漠上,朝東方呼號(hào)。呼號(hào)又呼號(hào),畫師不能畫出它的樣子。
詩(shī)中以樸實(shí)而凄涼的語(yǔ)言,生動(dòng)地描繪了邊塞地區(qū)的荒涼和惡劣環(huán)境。作者通過(guò)描寫山無(wú)綠、水無(wú)清,風(fēng)沙兇猛的景象,表現(xiàn)了這片邊塞土地的荒蠻之感。胡人騎馬疾如飛鳥,箭射落云中的場(chǎng)景,則展示了胡人的勇猛與戰(zhàn)斗力。而戰(zhàn)云突然升起,洞察到敵軍的情節(jié),則增添了緊張和戰(zhàn)爭(zhēng)的氛圍。最后,作者提到了青冢洞穴中的白野狐,使整首詩(shī)詞增添了一些神秘的色彩.
這首詩(shī)詞通過(guò)藝術(shù)的手法,娓娓道來(lái)邊塞之地的蒼涼景色,勾勒出塞外邊防戰(zhàn)士的艱辛和憂愁。表達(dá)了詩(shī)人對(duì)邊塞軍人的欽佩和同情之情,展現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的憂慮和對(duì)民眾苦難的關(guān)注。整首詩(shī)詞者融入了戰(zhàn)爭(zhēng)、自然和宿命的主題,體現(xiàn)了唐代士人情懷的深沉與堅(jiān)韌。 |
|