|
|
讀《玄宗幸蜀記 / 作者:貫休 |
宋璟姚崇死,中庸遂變移。
如何游萬里,只為一胡兒。
泣溻乾坤色,飄零日月旗。
火從龍闕起,淚向馬嵬垂。
始憶張丞相,全師郭子儀。
百官皆剽劫,九廟盡崩隳。
塵撲銀輪暗,雷奔棧閣危。
幸臣方賜死,野老不勝悲。
及溜飄淪日,行宮寂寞時(shí)。
人心雖未厭,天意亦難知。
圣兩歸丹禁,承乾動四夷。
因知納諫諍,始是太平基。
|
|
讀《玄宗幸蜀記解釋: 《讀《玄宗幸蜀記》》是唐代文人貫休創(chuàng)作的詩詞。這首詩詞描寫了宋璟、姚崇被殺后,中原動亂,朝堂劇變的景象。詩中抒發(fā)了對亂世紛擾的悲痛之情,同時(shí)表達(dá)了對和平之路的向往和對諫言被采納的希望。
詩詞的中文譯文大致如下:
宋璟、姚崇死了,中原變得動蕩不安。
為了尋找一位胡人,我穿越了千山萬水。
眼淚滴在天地之間,懸掛者太陽和月亮的旗幟。
火燒起在龍闕,淚滴在馬嵬上。
我開始懷念張丞相,他統(tǒng)領(lǐng)全軍,和郭子儀一起。
百官都被搶劫,九廟都被毀壞。
塵土撲向青銅車輪,雷電沖向城墻閣樓的危險(xiǎn)。
幸存的臣子被賜死,老百姓無法忍受悲痛。
當(dāng)失去富庶時(shí),行宮顯得空寂。
人民的心還沒有滿足,天的意志又何人能知曉。
圣人退入禁令深處,才能夠影響四方民族。
因?yàn)楸唤蛹{和采納了諫言批評,這才是實(shí)現(xiàn)太平盛世的基石。
這首詩詞通過描繪動蕩的時(shí)局、表達(dá)個(gè)人的悲痛和對社會和平的向往,展示了貫休對亂世的深深憂慮和對治理人間的期許。它以簡潔的詞句表達(dá)出復(fù)雜的情感,展現(xiàn)了詩人深邃的情感和對政治局勢的思考。同時(shí),提出了太平盛世的條件,即需要君主接納諫言,以治理四夷,實(shí)現(xiàn)社會的和平與繁榮。這首詩詞表達(dá)了對和平的向往和對悲劇的哀悼,反映了當(dāng)時(shí)社會的動蕩和政治上的變革。 |
|