|
|
苦熱 / 作者:貫休 |
松桂枝不動,陽烏飛半天。
稻麻須結(jié)實(shí),沙石欲生煙。
毒氣仍干扇,高枝不立蟬。
舊山多積雪,歸去是何年。
|
|
苦熱解釋: 中文譯文:酷熱難耐,苦日炙人。松樹的枝葉靜止不動,太陽熱得半天沒斜。稻田和麻地的莖葉結(jié)實(shí)緊密,沙石上的熱浪欲生煙霧。空氣中的毒氣仍然干擾,高高的樹枝上不見蟬兒停留。舊時山上積了很多雪,回去的時候是哪一年?
詩意:這首詩表達(dá)了貫休對酷熱炎熱天氣的苦惱之情。詩人用生動的描寫手法,描述了炎熱的夏天帶來的種種不適與痛苦。炎炎夏日,松樹靜靜地站立,太陽高掛天空,稻田和麻地上的莖葉緊密地結(jié)實(shí)在一起,沙石上的熱浪像是要冒出煙霧。炎熱的空氣中彌漫著令人不適的毒氣,高高的樹枝上沒有蟬兒鳴叫。最后,詩人憂心忡忡地問道,回去的時候?qū)⑹悄囊荒辏?br/> 賞析:《苦熱》這首詩描繪了酷熱夏日的景象,表達(dá)了詩人對炎熱天氣的痛苦和無奈之情。詩人運(yùn)用生動的形象描寫,通過對各種元素的細(xì)致觀察,展現(xiàn)了夏日的無情與壓迫感。整首詩情緒沉重,使用的都是表現(xiàn)炎熱、干燥和窒息感的詞語,幾乎沒有一絲涼爽的氣息。詩人將熾熱的夏日描繪得生動而直觀,讀者能夠感受到作者置身其中的不適與苦惱。
詩中的“松桂枝不動,陽烏飛半天”形容了炎熱天氣下的靜謐與酷熱難耐。稻麻須結(jié)實(shí),沙石欲生煙”描繪了炎熱環(huán)境下植物的頑強(qiáng)生長和地面的熱浪,給人一種悶熱的感覺。而“毒氣仍干扇,高枝不立蟬”則表達(dá)了毒氣和高溫的影響,樹枝上沒有蟬鳴,生命力似乎被炎熱奪走。最后兩句“舊山多積雪,歸去是何年”更是突出了詩人對于夏日炎熱之苦的思索和對時光流轉(zhuǎn)的感慨。
總的來說,《苦熱》這首詩以其深沉的情感和細(xì)膩的描寫方式,將夏日酷熱的氣息展現(xiàn)得淋漓盡致,給讀者帶來一種深入骨髓的酷熱感受,讓人們對烈日炎炎的夏天產(chǎn)生一種深深的同情和思索。 |
|