|
|
贈(zèng)韋穆十八 / 作者:王維 |
與君青眼客,共有白云心。
不向東山去,日令春草深。
|
|
贈(zèng)韋穆十八解釋?zhuān)?/h2>
贈(zèng)韋穆十八
與君青眼客,共有白云心。
不向東山去,日令春草深。
譯文:
贈(zèng)給韋穆十八
與你這位青年朋友,有著相同的憧憬。
我不再前往東山,讓太陽(yáng)逐漸把春天的草木蓬勃生長(zhǎng)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人王維的作品,以贈(zèng)送給韋穆為題。詩(shī)中展現(xiàn)了詩(shī)人與韋穆之間的友誼和心靈的相通。詩(shī)人稱(chēng)韋穆為“青眼客”,指的是他對(duì)美好事物的敏銳眼光和熱情。作者與韋穆心靈相通,共同欣賞白云飄逸的美麗景色。同時(shí),詩(shī)人表示自己不再向東山走去,是為了留在原地看著春草蓬勃生長(zhǎng),享受大自然的美好。
賞析:
此詩(shī)以簡(jiǎn)潔的文字展示了作者與韋穆之間的深厚友誼和情誼。詩(shī)人通過(guò)表現(xiàn)相同的情感和心境,以及對(duì)自然景色的共同喜愛(ài),表達(dá)對(duì)友誼的珍惜和美好的祝愿。在描述自己不前往東山的決定時(shí),表達(dá)了一種對(duì)自然的深情和真誠(chéng)的追求,倡導(dǎo)舒適恬靜的生活方式。這首詩(shī)寓意深遠(yuǎn),寄托了作者對(duì)友誼和自然的情感,給人一種寧?kù)o、舒適的感覺(jué)。
|
|