|
|
秋夜獨(dú)坐懷內(nèi)弟崔興宗 / 作者:王維 |
夜靜群動(dòng)息,蟪蛄聲悠悠。
庭槐北風(fēng)響,日夕方高秋。
思子整羽翰,及時(shí)當(dāng)云浮。
吾生將白首,歲晏思滄州。
高足在旦暮,肯為南畝儔。
|
|
秋夜獨(dú)坐懷內(nèi)弟崔興宗解釋?zhuān)?/h2>
秋夜獨(dú)坐懷內(nèi)弟崔興宗
秋夜我獨(dú)自坐,懷念著我的弟弟崔興宗,
夜晚靜謐,群動(dòng)的聲音漸漸消失,
蟋蟀的聲音回蕩不絕。
庭院的槐樹(shù)在北風(fēng)中響起,
白天與黑夜之間,便是深秋的時(shí)刻。
我思念著我的弟弟整理的羽毛筆,
適逢時(shí)機(jī),如同云浮。
我年紀(jì)漸長(zhǎng),慢慢變老,
歲月悄然流逝,我思念著滄州。
你是我心中的學(xué)生,
愿意與我同心協(xié)力,在南方的田地里。
【譯文】
秋夜孤獨(dú)時(shí),思念弟弟崔興宗,
夜晚靜謐,群動(dòng)聲悠悠。
蟋蟀聲此起彼伏。
庭院槐樹(shù)北風(fēng)響,
日夕即深秋。
思念弟弟整理的羽翰,
時(shí)逢機(jī)遇應(yīng)如云浮。
我生將皓首,歲晏思滄州。
你是我心中的得意學(xué)生,
肯與我一同努力,為南方畝地而憂(yōu)愁。
【詩(shī)意與賞析】
《秋夜獨(dú)坐懷內(nèi)弟崔興宗》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的一首詩(shī),描寫(xiě)了作者在秋夜獨(dú)自思念親弟崔興宗的情景。
詩(shī)的開(kāi)頭,夜晚靜謐,群動(dòng)聲漸漸平息,只有蟋蟀的聲音在回蕩。這里用靜謐的夜晚反襯出了作者孤獨(dú)的心情。
接著,作者描述庭院里的槐樹(shù)在北風(fēng)中響起,令人感受到深秋的氛圍。這里通過(guò)描寫(xiě)自然景物,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流逝的感嘆。
接下來(lái),作者思念弟弟整理的羽翰,表示他希望能夠借助弟弟的成功而奮發(fā)向上?!凹皶r(shí)當(dāng)云浮”,意味著適逢其時(shí),就像浮云一樣自然而得。
最后,作者憂(yōu)愁地表達(dá)自己年紀(jì)將老,思念著滄州的歸宿。然而,感慨之余,作者表達(dá)了對(duì)弟弟的期望,希望弟弟能夠與他一同努力,在南方田地里共同奮斗。
整首詩(shī)以懷念之情為主線,通過(guò)描寫(xiě)夜晚的寂靜和自然景物的變化,表達(dá)了作者對(duì)親弟弟的思念之情。同時(shí),詩(shī)中也展現(xiàn)了作者積極向上的態(tài)度和對(duì)弟弟的期望,呈現(xiàn)了一種深刻而溫暖的家庭情感。
|
|