|
|
經(jīng)王處士原居 / 作者:張籍 |
舊宅誰相近,唯僧近竹關(guān)。
庭閑云滿井,窗曉雪通山。
來客半留宿,借書多寄還。
明時(shí)未中歲,莫便一生閑。
|
|
經(jīng)王處士原居解釋: 《經(jīng)王處士原居》的中文譯文:
原本居住的地方冷清了,只有僧人靠近竹關(guān)。
庭院中空閑的井口被云霧彌漫,窗戶透出曙光照亮山脈。
來客們留宿了一半,借書借了很多還。
在光明的時(shí)光未過中年,不能一輩子都過著閑散自在的生活。
《經(jīng)王處士原居》傳達(dá)了詩人對(duì)閑適自在生活的向往與渴望。詩中描繪了一個(gè)寧靜的庭院,井口云霧彌漫,窗外可見雪峰,讓人感受到一種寧靜與自由。詩人欣賞隨筆,并樂意與來客分享,表現(xiàn)出他樂于與人共享自己的閑暇時(shí)光。然而,詩人也意識(shí)到時(shí)間的流逝,他希望在年輕時(shí)能享受自由自在的生活,但知道這種生活不會(huì)永遠(yuǎn)持續(xù)下去。
整首詩詞以簡(jiǎn)練的文字描繪了一個(gè)寧靜而自由的環(huán)境,表達(dá)了詩人對(duì)閑適生活的向往,以及對(duì)時(shí)光流逝的思考。通過對(duì)自然景物和與他人的互動(dòng)的描繪,詩人將自己的情感和思想傳達(dá)給讀者,引起人們對(duì)自由、寧靜和靜contemplation生活的思考。 |
|