|
|
送張判官赴河西 / 作者:王維 |
單車曾出塞,報(bào)國敢邀勛。
見逐張征虜,今思霍冠軍。
沙平連白云,蓬卷入黃云。
慷慨倚長劍,高歌一送君。
|
|
送張判官赴河西解釋:
詩名:《送張判官赴河西》
作者:王維
朝代:唐代
中文譯文:
曾經(jīng)單車出使塞外,
為了報(bào)國而敢邀功勛。
目睹張判官追擊敵虜,
如今回想起那霍冠軍。
河沙平坦連綿白云,
沙塵翻卷進(jìn)入黃云。
我義無反顧地仗著長劍,
高歌一曲送別君君。
詩意和賞析:
這是一首描寫唐代時(shí)期送別張判官赴河西征戰(zhàn)的詩詞。詩人王維以生動(dòng)形象的描述,表達(dá)了他對張判官勇敢迎戰(zhàn)的敬佩和對國家憂患的思慮。
詩人通過描述曾經(jīng)坐著單車出使塞外的經(jīng)歷,突顯了張判官的英勇無畏,為了報(bào)效國家,勇敢地追擊敵虜。他們所目睹的敵人的背影,讓他們倍感故國的重負(fù)和沉重的使命?;叵肫鹉腔艄谲姷膲雅e,讓他們更加珍惜當(dāng)下的時(shí)刻。
詩中描繪的河沙平坦,連綿不絕的白云和塵沙在黃色天空中翻滾,既象征著戰(zhàn)爭中的殘酷與苦難,也暗示著邊境戰(zhàn)事頻繁的局勢。詩人通過表達(dá)自己的慷慨和義無反顧地仗著長劍迎戰(zhàn)的姿態(tài),抒發(fā)了他對邊疆守護(hù)者的敬佩和祝福之情。
整首詩以簡潔而富有感情的詞句,表達(dá)了對遠(yuǎn)征將士的敬意和祝福,同時(shí)也抒發(fā)了詩人對國家安危的憂慮。這是一首情感深沉、意境獨(dú)特的送別之作,既展示了詩人極其細(xì)膩的觀察力和表現(xiàn)力,也道出了人們?nèi)蝿谌卧?、舍生忘死的民族精神?br/>
|
|