|
|
舞曲歌辭·白纻歌 / 作者:張籍 |
皎皎白纻白且鮮,將作春衫稱少年。
裁縫長(zhǎng)短不能定,自持刀尺向姑前。
復(fù)恐蘭膏污纖指,常遣傍人收墮珥。
衣裳著時(shí)寒食下,還把玉鞭鞭白馬。
|
|
舞曲歌辭·白纻歌解釋: 《舞曲歌辭·白纻歌》是唐代張籍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,表達(dá)了對(duì)白纻衣服的贊美和對(duì)少年時(shí)光的回憶。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
皎皎白纻白且鮮,
將作春衫稱少年。
裁縫長(zhǎng)短不能定,
自持刀尺向姑前。
復(fù)恐蘭膏污纖指,
常遣傍人收墮珥。
衣裳著時(shí)寒食下,
還把玉鞭鞭白馬。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以描寫白纻面料為出發(fā)點(diǎn),表達(dá)了對(duì)白纻衣服的美好贊美。白纻是一種潔白且鮮艷的面料,可以制作成春衣,使人在穿著時(shí)更顯年輕。裁縫為了做一件合適的衣服,往往需要多次測(cè)量,才能決定衣服的長(zhǎng)度。詩(shī)人自己拿著刀和尺從旁邊的女子姑姑那里取得自己的尺寸。他擔(dān)心蘭膏沾染到纖細(xì)的手指,所以常常讓旁人收起滑落的裝飾品。衣服穿上的時(shí)候是在寒食節(jié)的下午,還用玉鞭驅(qū)策著潔白的馬匹。
詩(shī)詞以描寫白纻衣服為主線,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫展現(xiàn)了少年時(shí)光的美好回憶。白纻衣服潔白明亮,讓人看上去更年輕;裁縫的尺寸不確定,需要多次測(cè)量,體現(xiàn)了制作衣服的精細(xì)程度;擔(dān)心弄臟了珍貴的蘭膏,也是詩(shī)人對(duì)美好事物的珍惜和呵護(hù)。整個(gè)詩(shī)詞給人以清新、明朗的感覺(jué),展現(xiàn)了唐代時(shí)光的浪漫與青春的美好。 |
|