|
|
遠(yuǎn)意聯(lián)句 / 作者:皎然 |
家在炎州往朔方,--疾(失姓)
豈知于闐望瀟湘。
--澄(失姓)
曾經(jīng)隴底復(fù)遼陽,--巨川(失姓)
更憶東去采扶桑。
--皎然
楂客三千路未央,--嚴(yán)伯均
燭龍之地日無光。
--疾(失姓)
將游莽蒼窮大荒,--皎然
車轍馬足逐周王。
--嚴(yán)伯均
|
|
遠(yuǎn)意聯(lián)句解釋: 《遠(yuǎn)意聯(lián)句》是一首唐代的詩詞,作者是皎然。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
家在炎州往朔方,
--疾(失姓)豈知于闐望瀟湘。
--澄(失姓)曾經(jīng)隴底復(fù)遼陽,
--巨川(失姓)更憶東去采扶桑。
--皎然楂客三千路未央,
--嚴(yán)伯均燭龍之地日無光。
--疾(失姓)將游莽蒼窮大荒,
--皎然車轍馬足逐周王。
--嚴(yán)伯均
中文譯文:
家在炎州朝朔方,
--疾(失姓)豈知遠(yuǎn)在于闐,眺望著湘江。
--澄(失姓)曾經(jīng)從隴底到遼陽,回憶起東去采摘扶桑(日本)。
--皎然是千古楚客,道路漫長,未到終點(diǎn)。
--嚴(yán)伯均在龍的國度,白天沒有光芒。
--疾(失姓)將要游歷茫茫蒼窮的大荒地,
--皎然的車轍與馬蹄追隨著周王。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人皎然和嚴(yán)伯均之間的交流和分享彼此的游歷經(jīng)歷。他們分別來自于不同的地方,但都有著遠(yuǎn)行探索的精神。
詩中提到的炎州和朔方是兩個相距較遠(yuǎn)的地方,表達(dá)了皎然家在炎熱之地而向往北方的遠(yuǎn)方的心情。他對于遙遠(yuǎn)的闐(今天的新疆地區(qū))和湘江的景色有著向往之情。
接下來,澄(失姓)曾經(jīng)經(jīng)歷了從隴底到遼陽的旅程,回憶起他曾經(jīng)東渡到日本(扶桑)采摘的經(jīng)歷。這表達(dá)了他對于遠(yuǎn)方的向往和對于異域文化的興趣。
皎然自稱為楚客,意味著他是一個漫長旅程的行者,未來的路途還很長。而嚴(yán)伯均所處的地方是龍的國度,可能指代龍門山地區(qū),這里的陽光稀少,白天幾乎沒有光芒。這種對比營造出一種光明與黑暗、遠(yuǎn)方與現(xiàn)實(shí)的對比感。
最后,疾(失姓)表示自己即將前往茫茫蒼窮的大荒地,而皎然則說他的車轍和馬蹄會追隨著周王。這里可能暗指皎然將繼續(xù)前往更遙遠(yuǎn)的地方,而疾則將踏上艱險(xiǎn)的旅程。
整首詩詞通過描述不同地方的遠(yuǎn)行者之間的對話,表達(dá)了對于遠(yuǎn)方的向往、對于未知世界的探索欲望,以及旅程中的光明與黑暗、希望與挑戰(zhàn)的對比。它喚起了讀者對于遠(yuǎn)方旅行和探索精神的思考。 |
|