|
|
感興贈(zèng)烏程李明府伯宜兼簡(jiǎn)諸秀才 / 作者:皎然 |
門前峴山近,無(wú)路可登陟。
徒愛(ài)峴山高,仰之常嘆息。
不如松與桂,生在重巖側(cè)。
|
|
感興贈(zèng)烏程李明府伯宜兼簡(jiǎn)諸秀才解釋: 詩(shī)詞:《感興贈(zèng)烏程李明府伯宜兼簡(jiǎn)諸秀才》
朝代:唐代
作者:皎然
門前峴山近,無(wú)路可登陟。
徒愛(ài)峴山高,仰之常嘆息。
不如松與桂,生在重巖側(cè)。
中文譯文:
門前的峴山離得很近,卻沒(méi)有路徑可供攀登。
只是單純地喜歡峴山的高聳,仰視它常常感嘆悲嘆。
不如松樹(shù)和桂花,生長(zhǎng)在重巖的側(cè)面。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)峴山的迷戀之情。作者覺(jué)得峴山雖然離自己很近,但卻沒(méi)有可供攀登的路徑,無(wú)法直接登臨山頂。盡管如此,作者依然對(duì)峴山的高聳仰視,常常感嘆悲嘆。在最后兩句中,作者提到了松樹(shù)和桂花,認(rèn)為它們生長(zhǎng)在重巖的側(cè)面更勝一籌,暗示了對(duì)堅(jiān)韌和堅(jiān)貞的贊美。
賞析:
這首詩(shī)以峴山為背景,表達(dá)了作者對(duì)山的敬仰之情。作者暗示了峴山雖然高聳入云,但卻無(wú)路可登。峴山的存在讓人輕易抵達(dá)山頂,因而增加了對(duì)它的崇高和神秘感。作者通過(guò)對(duì)峴山的描述,抒發(fā)了自己對(duì)高聳入云山峰的向往和對(duì)堅(jiān)韌不拔品質(zhì)的贊美。最后兩句中提到的松樹(shù)和桂花,象征了堅(jiān)韌和純潔的品質(zhì),與峴山的形象相呼應(yīng),加深了詩(shī)意的深度。整體上,這首詩(shī)通過(guò)對(duì)峴山的描寫,表達(dá)了作者對(duì)高峰和堅(jiān)貞品質(zhì)的追求與贊美。 |
|