|
|
送契上人游揚(yáng)州 / 作者:皎然 |
西陵古江口,遠(yuǎn)見東揚(yáng)州。
淥水不同泛,春山應(yīng)獨(dú)游。
尋僧白巖寺,望月謝家樓。
宿昔心期在,人寰非久留。
|
|
送契上人游揚(yáng)州解釋: 送契上人游揚(yáng)州
西陵古江口,遠(yuǎn)見東揚(yáng)州。
淥水不同泛,春山應(yīng)獨(dú)游。
尋僧白巖寺,望月謝家樓。
宿昔心期在,人寰非久留。
譯文:
送別契上人游揚(yáng)州
西陵是古老的江口,遙望到東邊的揚(yáng)州。
湍急的河水不同于平靜的湖泊,春山應(yīng)該獨(dú)自游覽。
去尋找僧人的白巖寺,向月亮望去,就是謝家的樓。
心中長久以來的心愿,是不會(huì)在人世間久留。
詩意:
這首詩描繪了詩人送別契上人去揚(yáng)州游玩的場景。詩人站在西陵,遠(yuǎn)望東方的揚(yáng)州,感嘆江水的湍急和山景的美麗。詩人想讓契上人尋找白巖寺的僧人,與自然和思想相結(jié)合,尋找內(nèi)心的寧靜與安寧。最后,詩人表達(dá)了心中長久以來的心愿,認(rèn)為人世間的逗留是短暫的,重申了離別之情。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和人物情感來表達(dá)離別之情和對長久以來愿望的思考。作者運(yùn)用簡練的語言,表達(dá)了對揚(yáng)州風(fēng)景的喜愛和對契上人的祝福。整首詩以句子短小、意境明確、語言簡練為特點(diǎn),節(jié)奏明快,朗朗上口。通過對景物的描寫和對內(nèi)心情感的表達(dá),詩人使讀者感受到詩人的人生觀和離別之情。整體上,這是一首富有情感的送別詩,通過景物的描寫和對內(nèi)心思考的反思,使讀者感受到了離別的切膚之痛和對長久以來的愿望的思考。 |
|