|
|
送皇甫侍御曾還丹陽別業(yè) / 作者:皎然 |
云陽別夜憶春耕,花發(fā)菱湖問去程。
積水悠揚(yáng)何處夢(mèng),亂山稠疊此時(shí)情。
將離有月教弦斷,贈(zèng)遠(yuǎn)無蘭覺意輕。
朝右要君持漢典,明年北墅可須營。
|
|
送皇甫侍御曾還丹陽別業(yè)解釋: 中文譯文:
送皇甫侍御曾還丹陽別業(yè)
云陽別夜憶春耕,
夜里離別云陽,想起春耕;
花發(fā)菱湖問去程。
菱湖的花開了,問他的行程;
積水悠揚(yáng)何處夢(mèng),
水面上的波紋起伏,夢(mèng)在何方;
亂山稠疊此時(shí)情。
亂山重重疊疊,此時(shí)的情感。
將離有月教弦斷,
即將離去,月亮伴隨簫斷;
贈(zèng)遠(yuǎn)無蘭覺意輕。
送給遠(yuǎn)方的人,沒有蘭花,感覺輕松一些。
朝右要君持漢典,
明天要去北方營地,你要帶著《漢典》;
明年北墅可須營。
明年北墅還要繼續(xù)經(jīng)營。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人與皇甫侍御的離別場(chǎng)景。詩人在夜間思念春耕之事,對(duì)去程的揣測(cè)通過花開菱湖中和水面波紋的形容表現(xiàn)出來,展示了詩人對(duì)皇甫侍御的深情厚意。在將要離別之時(shí),詩人沒有贈(zèng)送名貴的蘭花,而是希望皇甫侍御能承載著《漢典》去北方,并期待明年北墅繼續(xù)經(jīng)營。
整首詩通過對(duì)離別的描寫,流露出詩人對(duì)皇甫侍御的思念和祝福之情。同時(shí),通過描繪自然景物的變幻和交代具體的情境,展示了詩人對(duì)離別和未來的思考和希望。 |
|