|
|
同李司直題武丘寺兼留諸公與陸羽之無(wú)錫 / 作者:皎然 |
陵寢成香阜,禪枝出白楊。
劍池留故事,月樹(shù)即他方。
應(yīng)世緣須別,棲心趣不忘。
還將陸居士,晨發(fā)泛歸航。
|
|
同李司直題武丘寺兼留諸公與陸羽之無(wú)錫解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞《同李司直題武丘寺兼留諸公與陸羽之無(wú)錫》是唐代皎然創(chuàng)作的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
陵寢成為香山,禪枝從白楊上冒出。
劍池留下了往事的典故,月樹(shù)來(lái)自遙遠(yuǎn)的地方。
應(yīng)該從塵世緣分別,心靈棲居的向往不會(huì)忘記。
再次聚會(huì)將陸羽,清晨啟程駛向遠(yuǎn)方。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者與眾多文人雅士同游無(wú)錫的場(chǎng)景。他們參觀了武丘寺,欣賞了自然景色,感受了歷史文化,同時(shí)也與陸羽交流了茶道心得。詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)塵世的離別之情和內(nèi)心向往的精神追求。
賞析:
1.詩(shī)詞通過(guò)描繪景色和歷史文化的細(xì)節(jié),展示了無(wú)錫的美景和豐富的文化底蘊(yùn)。
2.作者運(yùn)用象征手法,將禪枝從白楊冒出,月樹(shù)來(lái)自遙遠(yuǎn)的地方,寄托了對(duì)清凈、遙遠(yuǎn)的向往。
3.詩(shī)詞表達(dá)了作者應(yīng)對(duì)塵世緣分別的態(tài)度,雖然要從世事中分離,但內(nèi)心的棲居之心不會(huì)忘記,持續(xù)對(duì)內(nèi)心世界的追求。
4.詩(shī)詞以登陸或遠(yuǎn)行的方式寄托了作者無(wú)錫游覽的心情,在欣賞自然和歷史的同時(shí),也與陸羽進(jìn)行文化交流,達(dá)到文化的碰撞與共鳴。 |
|