|
|
送如獻(xiàn)上人游長(zhǎng)安 / 作者:皎然 |
關(guān)中四子教猶存,見(jiàn)說(shuō)新經(jīng)待爾翻。
為法應(yīng)過(guò)七祖寺,忘名不到五侯門(mén)。
閑尋鄠杜看修竹,獨(dú)上風(fēng)涼望古原。
高逸詩(shī)情無(wú)別怨,春游從遣落花繁。
|
|
送如獻(xiàn)上人游長(zhǎng)安解釋?zhuān)?/h2> 送別兒時(shí)相伴同行的朋友離開(kāi)長(zhǎng)安的詩(shī)詞。詩(shī)人提到在長(zhǎng)安有四位導(dǎo)師教授著學(xué)問(wèn),看到了新的經(jīng)書(shū),期待著你能為法學(xué)習(xí)并成為他們的傳人。詩(shī)人并提到了他沒(méi)有名聲也沒(méi)有成為世家大族的后代,但是不忘歷史的同時(shí),仍然追尋鄠杜的修竹,登上高處感受清涼的風(fēng),眺望古老的原野。詩(shī)人寫(xiě)道他高逸的詩(shī)情中沒(méi)有任何怨憤,春日里滿載著落花,一起游覽。
詩(shī)詞的中文譯文:
送給將要離開(kāi)長(zhǎng)安的如獻(xiàn)上人
關(guān)中四人的教學(xué)依然存在,
聽(tīng)說(shuō)新的經(jīng)書(shū)正等待你來(lái)翻閱。
為學(xué)法而來(lái),應(yīng)該去過(guò)拜訪七祖寺,
忘記了名利,卻無(wú)法進(jìn)入五侯門(mén)。
閑暇時(shí)我尋找鄠杜,觀賞修竹,
獨(dú)自登上高處,感受涼風(fēng),眺望古老的原野。
我的高尚詩(shī)情中沒(méi)有任何怨恨,
春天的游玩伴隨著繁花落葉。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以送別離去的人作為主題,表達(dá)了對(duì)離別友人的留戀之情。詩(shī)人通過(guò)回憶和展望的方式,展示了自己對(duì)歷史和文化的熱愛(ài)以及對(duì)詩(shī)意生活的向往。詩(shī)人的心境平和而樂(lè)觀,不受外界名利的干擾,專(zhuān)注于追求內(nèi)心的興趣和愛(ài)好。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友人的深情告別,并呈現(xiàn)了一個(gè)平和而追求自由的心境。
這首詩(shī)以句句押韻的格律形式寫(xiě)作,字字鏗鏘有力,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的真誠(chéng)而深切的祝福。形象生動(dòng)的描寫(xiě)了長(zhǎng)安的學(xué)問(wèn)和文化背景,同時(shí)也展示了詩(shī)人的心境和文人的情懷。同時(shí)還以樸實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的贊美和離別之情。整首詩(shī)情感真摯,意境深遠(yuǎn),以一種寥寥數(shù)語(yǔ)的方式傳達(dá)了作者的情感和思想。 |
|