|
|
橫吹曲辭·雍臺(tái)歌 / 作者:溫庭筠 |
太子池南樓百尺,八窗新樹(shù)疏簾隔。
黃金鋪首畫(huà)鉤陳,羽葆亭童拂交戟。
盤紆闌楯臨高臺(tái),帳殿臨流鸞扇開(kāi)。
早雁聲?shū)Q細(xì)波起,映花鹵簿龍飛回。
|
|
橫吹曲辭·雍臺(tái)歌解釋: 中文譯文:
從太子池的南樓百尺高處,通過(guò)八扇新栽的樹(shù)和稀疏的簾子,可以望見(jiàn)金色鋪首的畫(huà)鉤和陳設(shè)品,在亭子里的童子們揮動(dòng)著拂塵,又有交戟持在手中。盤旋高高的護(hù)欄扶手靠近高臺(tái),帳殿臨水而建,鸞扇張開(kāi)。清晨雁群的呼嘯聲使水面起波瀾,花園中的花卉映照在龍紋的圖案上,龍仿佛飛舞起來(lái)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了太子池南樓的美麗景色。通過(guò)窗戶和樹(shù)木的遮擋,詩(shī)人一眼望出去,看到墜滿黃金的畫(huà)鉤和珍貴的陳設(shè)品。他還能聽(tīng)到亭子里的童子們拂塵的聲音,他們手中還拿著戟。高高的護(hù)欄扶手圍繞著高臺(tái),帳殿建在水邊,鸞扇展開(kāi)。清晨,雁群的呼嘯聲使水面起波瀾,映照在龍紋的圖案上,仿佛龍?jiān)陲w舞。
賞析:
這首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸描繪了太子池南樓的壯麗景色。通過(guò)窗戶和樹(shù)木的遮擋,詩(shī)人仿佛透過(guò)一層薄紗看到了宮殿中的奢華陳設(shè)。詩(shī)中的帳殿臨水而建,給人一種宮殿環(huán)繞在湖泊之中的夢(mèng)幻感覺(jué)。早晨的雁聲和水面的波瀾交織在一起,映照在龍紋的圖案上,給人以寧?kù)o、雅致的感受。整首詩(shī)以對(duì)細(xì)節(jié)的描繪展示了作者細(xì)膩的觀察力和舒致的筆墨,通過(guò)詩(shī)意的表達(dá)傳遞了對(duì)美好景色的熱愛(ài)和追求。 |
|