|
|
重游圭峰宗密禪師精廬(一作哭盧處士) / 作者:溫庭筠 |
百尺青崖三尺墳,微言已絕杳難聞。
戴颙今日稱(chēng)居士,支遁他年識(shí)領(lǐng)軍。
暫對(duì)杉松如結(jié)社,偶同麋鹿自成群。
故山弟子空回首,蔥嶺唯應(yīng)見(jiàn)宋云。
|
|
重游圭峰宗密禪師精廬(一作哭盧處士)解釋?zhuān)?/h2> 重游圭峰宗密禪師精廬(一作哭盧處士)
百尺青崖三尺墳,微言已絕杳難聞。
戴颙今日稱(chēng)居士,支遁他年識(shí)領(lǐng)軍。
暫對(duì)杉松如結(jié)社,偶同麋鹿自成群。
故山弟子空回首,蔥嶺唯應(yīng)見(jiàn)宋云。
中文譯文:
百丈高的青崖,卻只有三尺的墳,連微小的語(yǔ)言也已消失不見(jiàn)。
戴颙如今以居士自居,支遁在另一年份認(rèn)識(shí)領(lǐng)導(dǎo)人。
我曾暫時(shí)與杉松結(jié)伴,偶爾與麋鹿自成群。
故鄉(xiāng)的弟子空虛地回首,蔥嶺上似乎只有宋云可以見(jiàn)到。
詩(shī)意和賞析:
本詩(shī)是唐代溫庭筠所作。詩(shī)人重游圭峰山,看到墓地非常狹小,而地理卻高聳,從而引發(fā)了一種深深的思考。詩(shī)人感嘆了生命的短暫和人生的無(wú)常,微小的言辭已然消逝,難以聽(tīng)見(jiàn)。
詩(shī)的下半部分則是以現(xiàn)實(shí)中的人物,戴颙和支遁,來(lái)展現(xiàn)對(duì)不同時(shí)空的人的態(tài)度。戴颙在當(dāng)下被認(rèn)為是一個(gè)居士,而支遁則是在另一個(gè)時(shí)期被認(rèn)識(shí)為領(lǐng)導(dǎo)人。詩(shī)人通過(guò)這兩個(gè)人物的對(duì)照,表達(dá)了對(duì)歷史的追憶和變遷的感慨。
最后兩句蘊(yùn)涵著對(duì)故鄉(xiāng)和過(guò)往的懷念。詩(shī)人稱(chēng)自己是舊山的弟子,意味著他曾是舊山的一員。但當(dāng)他回首過(guò)去時(shí),只有蔥嶺上的云似乎還能勉強(qiáng)看見(jiàn),故鄉(xiāng)的一切已經(jīng)不再。這種幽默中帶著憂郁的情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命變遷的思考。 |
|