|
|
詠山雞 / 作者:溫庭筠 |
萬(wàn)壑動(dòng)晴景,山禽凌翠微。
繡翎翻草去,紅觜啄花歸。
巢暖碧云色,影孤清鏡輝。
不知春樹(shù)伴,何處又分飛。
|
|
詠山雞解釋: 詩(shī)詞《詠山雞》是唐代詩(shī)人溫庭筠創(chuàng)作的作品。下面是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
萬(wàn)壑動(dòng)晴景,
山禽凌翠微。
繡翎翻草去,
紅觜啄花歸。
巢暖碧云色,
影孤清鏡輝。
不知春樹(shù)伴,
何處又分飛。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描寫(xiě)山雞的活動(dòng)為主題,通過(guò)真實(shí)的自然景物展現(xiàn)出山禽的自由和生機(jī)。詩(shī)人借助細(xì)膩的描寫(xiě),表達(dá)了山雞在山野間自由自在的動(dòng)態(tài),展示了大自然的美景和生機(jī)勃勃的景象。同時(shí),也反映了山禽的積極向前的精神和追求。
賞析:
這首詩(shī)用簡(jiǎn)約而精練的語(yǔ)言展示了山雞的形象和動(dòng)態(tài)。首句“萬(wàn)壑動(dòng)晴景”,表達(dá)了山禽在壑谷間活躍的場(chǎng)景,也展示了晴朗的景象。接著描寫(xiě)山禽“凌翠微”,用詞簡(jiǎn)潔卻生動(dòng)地形容了山雞在翠綠的世界中飛翔的景象。接下來(lái)的兩句“繡翎翻草去,紅腮啄花歸”,繼續(xù)展現(xiàn)了山禽的自由與活力,傳達(dá)出山雞在自然界中尋找食物和歸巢的畫(huà)面。
然后,詩(shī)人用“巢暖碧云色,影孤清鏡輝”形容了山雞的巢穴,展示了山雞在巢穴中過(guò)著溫暖美好的生活。最后兩句“不知春樹(shù)伴,何處又飛分”傳達(dá)了山雞的離別和分散,以及山雞在春天中離開(kāi)巢穴尋找伙伴的動(dòng)態(tài)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)短而生動(dòng)的語(yǔ)言描寫(xiě)了山雞在大自然中的活動(dòng)和生態(tài),富有情趣和意境。通過(guò)山雞的形象,詩(shī)人以微小而靈動(dòng)的動(dòng)物為切入點(diǎn),展示了大自然的美景和生機(jī),帶給讀者一種寧?kù)o和寬慰的感受。 |
|