|
|
李先生別墅望僧舍寶剎,因作雙韻聲 / 作者:溫庭筠 |
棲息消心象,檐楹溢艷陽(yáng)。
簾櫳蘭露落,鄰里柳林涼。
高閣過(guò)空谷,孤竿隔古岡。
潭廬同淡蕩,仿佛復(fù)芬芳。
|
|
李先生別墅望僧舍寶剎,因作雙韻聲解釋: 中文譯文:李先生離別他的別墅,望著僧舍和寶剎,因此創(chuàng)作了這首雙韻詩(shī)。
詩(shī)意:詩(shī)人溫庭筠在這首詩(shī)中描繪了李先生離別他的別墅時(shí)的心境。他描述了別墅的美景,如消心象的棲息之處,溢滿了艷陽(yáng)的檐楹。在離別之際,他也注意到了鄰里柳林中飄落的蘭露,給人一種涼爽的感覺(jué)。溫庭筠通過(guò)描繪自然景色和人與自然的關(guān)系,表達(dá)了離別的苦澀和無(wú)奈之情。
賞析:這首詩(shī)采用了韻律工整的雙韻方式,使詩(shī)歌更具韻味。詩(shī)人以細(xì)膩的筆觸描繪了別墅的美景,如消心象的棲息,溢滿艷陽(yáng)的檐楹,給人一種寧?kù)o而美好的感覺(jué)。在詩(shī)人離別的時(shí)刻,他也留心觀察到了蘭露落在柳林中,使整個(gè)畫(huà)面更加生動(dòng)。詩(shī)中還運(yùn)用了對(duì)比手法,如高閣過(guò)空谷與孤竿隔古岡,表達(dá)了離別時(shí)的孤獨(dú)和無(wú)助感。整首詩(shī)以自然景色為背景,將人與自然相融合,抒發(fā)了離別的情感。 |
|