|
|
送李生歸舊居 / 作者:溫庭筠 |
一從征戰(zhàn)后,故社幾人歸。
薄宦離山久,高談與世稀。
夕陽(yáng)當(dāng)板檻,春日入柴扉。
莫卻嚴(yán)灘意,西溪有釣磯。
|
|
送李生歸舊居解釋?zhuān)?/h2> 送李生回舊居
一從征戰(zhàn)后,故社幾人歸。
薄宦離山久,高談與世稀。
夕陽(yáng)當(dāng)板檻,春日入柴扉。
莫卻嚴(yán)灘意,西溪有釣磯。
中文譯文:送別李生回到他的舊居。
自從經(jīng)歷了征戰(zhàn)之后,故友們紛紛歸來(lái)。
曾經(jīng)受過(guò)貧苦而離開(kāi)故山已很久,與世隔絕的高談已罕見(jiàn)。
夕陽(yáng)正照在門(mén)檻上,春日的氣息已進(jìn)入柴扉。
不要忽視灘邊的景致,那里有西溪的釣魚(yú)石。
詩(shī)意與賞析:這首詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人溫庭筠送別李生回到他的舊居的場(chǎng)景。詩(shī)人通過(guò)描繪歸鄉(xiāng)的朋友們,展現(xiàn)了他們?cè)?jīng)經(jīng)歷過(guò)的征戰(zhàn)和漂泊的艱苦,以及他們漸漸與世隔絕的高談。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)夕陽(yáng)照在門(mén)檻上和春天的氣息透入柴門(mén)的畫(huà)面,表達(dá)了對(duì)友人的美好祝福和對(duì)故鄉(xiāng)的深情。最后一句則告誡李生不要忽視灘邊的景致,暗示李生回到舊居后依然可以享受到美好的自然風(fēng)景和休閑的垂釣時(shí)光。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而質(zhì)樸的語(yǔ)言,表現(xiàn)了對(duì)歸鄉(xiāng)友人的思念和祝福,同時(shí)也透露出對(duì)自然美景的贊美和對(duì)人生安逸的向往。 |
|