|
|
|
漾舟仍載酒,愧爾意相寬。
草色南湖綠,松聲小署寒。
水禽前后起,花嶼往來(lái)看。
已作滄洲調(diào),無(wú)心戀一官。
|
|
送盧判官南湖解釋: 漾舟仍載酒,愧爾意相寬。
草色南湖綠,松聲小署寒。
水禽前后起,花嶼往來(lái)看。
已作滄洲調(diào),無(wú)心戀一官。
譯文:
劃小船載著酒,我慚愧自己才華不如你。
南湖的草色翠綠,松樹的聲音傳來(lái),漸漸有了冬寒的感覺。
水鳥前后起舞,花島來(lái)來(lái)往往。
已經(jīng)放下了一切憂郁,不再戀惜一個(gè)官職。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是劉長(zhǎng)卿送別盧判官的詩(shī)。盧判官南湖即將離別,劉長(zhǎng)卿載著酒陪伴他漂泊南湖。詩(shī)中寫了南湖的景色和自然聲音,傳達(dá)了離別的憂郁情感。水鳥在湖中自由自在地飛翔,花島來(lái)來(lái)往往,而詩(shī)人卻已經(jīng)放下了官職的事,心無(wú)牽掛。這首詩(shī)通過(guò)景物描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的朋友的思念,同時(shí)也反映了詩(shī)人心境的變化,從世俗中解脫出來(lái),達(dá)到一種超然的境界。整首詩(shī)細(xì)膩而含蓄,意境深遠(yuǎn),給人以心曠神怡的感受。 |
|