|
|
|
洞庭秋水闊,南望過(guò)衡峰。
遠(yuǎn)客瀟湘里,歸人何處逢。
孤云飛不定,落葉去無(wú)蹤。
莫使滄浪叟,長(zhǎng)歌笑爾容。
|
|
洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬解釋?zhuān)?/h2> 洞庭驛,意指洞庭湖畔的驛站,郴州使,指從郴州派來(lái)的使者。這首詩(shī)是劉長(zhǎng)卿在洞庭驛逢郴州使歸來(lái)時(shí)所作。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的游子和僑居湘潭的隱士的思念之情。
詩(shī)詞中,“洞庭秋水闊,南望過(guò)衡峰”,描繪了洞庭湖秋天的景色,遠(yuǎn)眺時(shí)可以看到衡山的群峰。這里用景色來(lái)代表作者的離愁之情,表現(xiàn)出遠(yuǎn)客游子的寂寞心情。
“遠(yuǎn)客瀟湘里,歸人何處逢”,表達(dá)了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的游子思念家鄉(xiāng)和渴望與親人團(tuán)聚的心情。詩(shī)中的“遠(yuǎn)客”指的是作者自己,而“歸人”則指的是即將返回家鄉(xiāng)的郴州使者。
“孤云飛不定,落葉去無(wú)蹤”,用“孤云”和“落葉”來(lái)比喻游子的身世無(wú)常,像孤云一樣飄零無(wú)定,像落葉一樣無(wú)蹤離去。這是對(duì)游子漂泊不安的描繪,表達(dá)了作者對(duì)游子遭遇的同情之情。
最后兩句“莫使滄浪叟,長(zhǎng)歌笑爾容”,滄浪叟是指李白,李白瀟湘客居,以長(zhǎng)歌豪情而聞名。這里作者表達(dá)了自己的思緒,希望李白能夠放下悲傷和憂(yōu)愁,展現(xiàn)出豪情和笑容。
總體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)描述了游子離鄉(xiāng)之苦和思念家鄉(xiāng)之情,以及作者對(duì)游子命運(yùn)的關(guān)注和關(guān)懷。在離情別緒和思鄉(xiāng)之間,詩(shī)中表現(xiàn)出了游子的孤獨(dú)和思念之情,以及游子無(wú)奈漂泊之態(tài),并寄寓了對(duì)游子的祝福和希望。 |
|