“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”是出自《王維》創(chuàng)作的“九月九日憶山東兄弟”,總共“2”句,當(dāng)前“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”是出自第1句。
“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”解釋: 詩句:"獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。" 解釋:這是一首膾炙人口的抒情詩,是唐代詩人王維《九月九日憶山東兄弟》中的名句。 前兩句描述了詩人在異地他鄉(xiāng),因身份、文化背景的不同而感到孤獨(dú)和格格不入的情景。 后兩句則表達(dá)了作者在特定節(jié)日如重陽節(jié)時(shí),那種對家鄉(xiāng)、親人強(qiáng)烈的思念之情。"每逢佳節(jié)倍思親"成為流傳千古的名句。 創(chuàng)作背景:王維是唐朝文人畫派的重要代表人物,他的詩歌多描繪自然景色和內(nèi)心感受,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。 感想:這句詩深刻揭示了人類共通的情感體驗(yàn)——對故鄉(xiāng)、親人無盡的思念。這種情感無論時(shí)代如何變遷,始終能打動人心。 評價(jià):王維的這兩句話,無論是詩意還是哲理都達(dá)到了很高的境界。它簡潔而深情,富有感染力,成為中國文化中不可或缺的一部分。
查看完整“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒有上一句了
下一句:獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親 的下一句
|