|
|
|
向夕燈稍進(jìn),空堂彌寂寞。
光寒對(duì)愁人,時(shí)復(fù)一花落。
但恐明見(jiàn)累,何愁暗難托。
戀君秋夜永,無(wú)使蘭膏薄。
|
|
雜詠八首上禮部李侍郎·寒釭解釋?zhuān)?/h2> 《雜詠八首上禮部李侍郎·寒釭》
向夕燈稍進(jìn),
空堂彌寂寞。
光寒對(duì)愁人,
時(shí)復(fù)一花落。
但恐明見(jiàn)累,
何愁暗難托。
戀君秋夜永,
無(wú)使蘭膏薄。
中文譯文:
傍晚時(shí),燈光慢慢靠近,
空蕩蕩的大廳更加寂寞。
寒冷的光亮照著憂愁的人,
不時(shí)地又有一朵花兒凋落。
只是擔(dān)心明亮?xí)屓死郏?br/> 何必?fù)?dān)心暗暗難以托付。
我對(duì)你的思念在這個(gè)永夜里,
不讓蘭花的香薰得稀疏。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)寂寥的夜晚,以及在黑暗中的思念之情。
第一句“向夕燈稍進(jìn)”,把燈光悄悄接近的場(chǎng)景描寫(xiě)出來(lái),給人一種溫暖和期待的感覺(jué)。
接下來(lái),詩(shī)人描述了大廳的寂寞和心情的愁苦。“空堂彌寂寞”,形容了整個(gè)大廳的空寂和寥寥無(wú)人的景象?!肮夂畬?duì)愁人”,通過(guò)“光寒”這一形容詞的使用,表達(dá)了詩(shī)人心情的憂傷。
然后,詩(shī)人用“時(shí)復(fù)一花落”表達(dá)了時(shí)間的流逝和美好的東西的消逝,仿佛在提醒人們珍惜眼前的美好。
接下來(lái)兩句“但恐明見(jiàn)累,何愁暗難托”是詩(shī)人對(duì)明亮和黑暗的思考。詩(shī)人擔(dān)心明亮的光芒會(huì)讓人疲憊,而黑暗則讓人感到難以托付,這是對(duì)人生經(jīng)歷和境遇的一種思考和感悟。
最后兩句,“戀君秋夜永,無(wú)使蘭膏薄”,表達(dá)了對(duì)心愛(ài)之人的思念和祝福,希望這個(gè)秋夜中的思念能一直延續(xù)下去,不讓愛(ài)情中的甜蜜變得稀疏。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的表達(dá)方式,描繪出了一個(gè)寂靜而憂愁的夜晚,通過(guò)對(duì)明亮與黑暗的思考和對(duì)愛(ài)情的思念,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生活的思考和對(duì)愛(ài)情的珍視。 |
|