|
|
|
寂寞對(duì)伊水,經(jīng)行長(zhǎng)未還。
東流自朝暮,千載空云山。
誰(shuí)見白鷗鳥,無(wú)心洲渚間。
|
|
龍門八詠·福公塔解釋: 詩(shī)詞:《龍門八詠·福公塔》
福公塔高五百尺,下臨澗水上攀摩。
年深巖壑埋青石,泥蘚凋零亦有么。
磴道豁通登高步,石窗開遍見福圖。
世人受福須來(lái)此,獨(dú)臥雙峰覺社疎。
北顧青城臨碧海,遠(yuǎn)樹參差如蟬鳴。
西望高峰漸無(wú)際,南湖西晚宿龍城。
雨后千峰來(lái)接翠,欲歸白石蘚衣濕。
誰(shuí)知數(shù)載宜趨赴,不見鴻云莫上升。
中文譯文:
福公塔高五百尺,下臨澗水上攀摩。
年深巖壑埋青石,泥蘚凋零亦有么。
磴道豁通登高步,石窗開遍見福圖。
世人受福須來(lái)此,獨(dú)臥雙峰覺社疎。
北顧青城臨碧海,遠(yuǎn)樹參差如蟬鳴。
西望高峰漸無(wú)際,南湖西晚宿龍城。
雨后千峰來(lái)接翠,欲歸白石蘚衣濕。
誰(shuí)知數(shù)載宜趨赴,不見鴻云莫上升。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述了福公塔的壯麗和寂寞。詩(shī)中通過(guò)描繪福公塔的高聳,以及塔下的澗水和青石,創(chuàng)造了一種寂寞的氛圍。詩(shī)人通過(guò)描述福公塔上的石窗,表達(dá)了登高可見的美景,以及這個(gè)地方帶給人們的福祉。然而,詩(shī)人也表達(dá)了這個(gè)地方的寂寞和冷清,暗示著很少有人到這個(gè)地方來(lái)享受這些美景和福祉。最后兩句“誰(shuí)知數(shù)載宜趨赴,不見鴻云莫上升。”傳達(dá)了詩(shī)人的感慨,希望更多的人能夠發(fā)現(xiàn)這里的美景和福祉,不要讓它被遺忘。整首詩(shī)寫景精細(xì),抒發(fā)了詩(shī)人的情感和愿望,展現(xiàn)了福公塔的美麗和寂寞。 |
|