|
|
同郭參謀詠崔仆射淮南節(jié)度使廳前竹 / 作者:劉長(zhǎng)卿 |
昔種梁王苑,今移漢將壇。
蒙籠低冕過(guò),青翠卷簾看。
得地移根遠(yuǎn),經(jīng)霜抱節(jié)難。
開(kāi)花成鳳實(shí),嫩筍長(zhǎng)魚(yú)竿。
藹藹軍容靜,蕭蕭郡宇寬。
細(xì)音和角暮,疏影上門(mén)寒。
湘浦何年變,山陽(yáng)幾處殘。
不知軒屏側(cè),歲晚對(duì)袁安。
|
|
同郭參謀詠崔仆射淮南節(jié)度使廳前竹解釋: 同郭參謀詠崔仆射淮南節(jié)度使廳前竹
昔種梁王苑,今移漢將壇。
蒙籠低冕過(guò),青翠卷簾看。
得地移根遠(yuǎn),經(jīng)霜抱節(jié)難。
開(kāi)花成鳳實(shí),嫩筍長(zhǎng)魚(yú)竿。
藹藹軍容靜,蕭蕭郡宇寬。
細(xì)音和角暮,疏影上門(mén)寒。
湘浦何年變,山陽(yáng)幾處殘。
不知軒屏側(cè),歲晚對(duì)袁安。
譯文:
曾經(jīng)在梁王的苑囿里種植的竹子,現(xiàn)在移植到了漢將的壇地。
蒙著籬籠、低低的冠帽經(jīng)過(guò),看著青翠的簾子卷起。
它在新的土地上生根遠(yuǎn)離,經(jīng)受了霜凍很難抱節(jié)。
竹子開(kāi)花時(shí)像鳳凰一樣,新筍像長(zhǎng)著魚(yú)竿。
軍容宏偉而安靜,郡宇遼闊而蕭瑟。
細(xì)微的音樂(lè)和角鳴在黃昏時(shí)分,疏疏落落的影子上掛在門(mén)上,感到寒冷。
湘浦何時(shí)變了模樣,山陽(yáng)的幾處景物已經(jīng)殘敗。
不知道在軒屏的旁邊,正在歲末時(shí)對(duì)著袁安。
詩(shī)意與賞析:
此詩(shī)通過(guò)描繪竹子的成長(zhǎng)過(guò)程,表達(dá)了作者對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)、世事變遷的感慨之情。詩(shī)中的竹子象征著堅(jiān)韌不拔、頑強(qiáng)生命力,它們經(jīng)受了歲月的洗禮,依然能在新的環(huán)境中茁壯成長(zhǎng)。詩(shī)人以竹子的成長(zhǎng)比喻國(guó)家的興衰和人生的變化,表達(dá)了他對(duì)于歷史變遷的思考和對(duì)于命運(yùn)無(wú)常的感嘆。詩(shī)中秋意濃郁,暗示著歲月的消逝和時(shí)光的流轉(zhuǎn),詩(shī)人在秋天的寒風(fēng)中回首過(guò)去,對(duì)于歲月的變遷感到無(wú)奈和惋惜。整首詩(shī)意味深長(zhǎng),抒發(fā)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生變遷的感慨之情,給人以思考和啟迪。 |
|