|
|
|
支公去已久,寂寞龍華會(huì)。
古木閉空山,蒼然暮相對(duì)。
林巒非一狀,水石有馀態(tài)。
密竹藏晦明,群峰爭(zhēng)向背。
峰峰帶落日,步步入青靄。
香氣空翠中,猿聲暮云外。
留連南臺(tái)客,想像西方內(nèi)。
因逐溪水還,觀心兩無(wú)礙。
|
|
陪元侍御游支硎山寺解釋: 陪元侍御游支硎山寺
支公去已久,寂寞龍華會(huì)。
古木閉空山,蒼然暮相對(duì)。
林巒非一狀,水石有馀態(tài)。
密竹藏晦明,群峰爭(zhēng)向背。
峰峰帶落日,步步入青靄。
香氣空翠中,猿聲暮云外。
留連南臺(tái)客,想像西方內(nèi)。
因逐溪水還,觀心兩無(wú)礙。
中文譯文:
陪著元侍御游玩支硎山寺
支公早已去,龍華會(huì)寂寞。
古樹封閉著空山,蒼涼的景象暮時(shí)相對(duì)。
山林與巒并非同一種風(fēng)貌,水與石各有其特色。
茂密的竹子隱匿著微弱的光明,眾山峰爭(zhēng)相背向。
峰峰上都帶有落日的余暉,一步一步踏入青靄之中。
空氣中充滿著香氣和翠綠,猿猴的聲音從云外傳來(lái)。
留連于南臺(tái)的客人,想象著西方的內(nèi)心世界。
因隨著溪水返回,觀察內(nèi)心從而無(wú)礙。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代劉長(zhǎng)卿的作品,描繪了一個(gè)與元侍御游玩支硎山寺的場(chǎng)景。詩(shī)人通過(guò)寫景來(lái)表達(dá)對(duì)自然美的欣賞和思考人生的感悟。
詩(shī)中的山和水是主要的景物,山有多種形態(tài),水有多種狀態(tài),它們相互襯托,形成了山水之間的對(duì)比和交融。古樹封閉著空山,給人一種蒼涼的感覺。茂密的竹子和群峰相爭(zhēng),使得山林的景色更加豐富多樣。而山峰上帶有落日的余暉,步步踏入青靄之中,給人一種寧?kù)o、神秘的感覺。
詩(shī)中的香氣和猿聲增添了自然的韻味,讓人感受到了自然界的生機(jī)與活力。詩(shī)人在這片自然美景之中,沉思自己的內(nèi)心世界,希望能夠在觀察自己的內(nèi)心中達(dá)到無(wú)礙的境界。
這首詩(shī)給人一種靜謐的感覺,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然美和內(nèi)心思考的追求。通過(guò)描繪自然景物,詩(shī)人引導(dǎo)讀者進(jìn)入自己的內(nèi)心世界,思考人生的意義和境界。整個(gè)詩(shī)篇流暢而有律動(dòng)感,語(yǔ)言簡(jiǎn)練而富有意境,展示了唐代詩(shī)人的風(fēng)采。 |
|